UNICEF worked closely with the International Labour Organization (ILO) on the drafting of a new Convention to outlaw the worst forms of child labour. | UN | وقد عملت اليونيسيف بصورة وثيقة مع منظمة العمل الدولية لصياغة اتفاقية جديدة لتجريم أسوأ أنواع عمل اﻷطفال. |
UNICEF worked with civil society partners in Bangladesh to provide treatment and support for victims of acid throwing attacks, and supported awareness-raising on the issue of violence against women in districts throughout Pakistan. | UN | فقد عملت اليونيسيف مع شركاء المجتمع المدني في بنغلاديش لتوفير العلاج والدعم لضحايا هجمات القذف باﻷحماض، وساندت عملية رفع الوعي بشأن قضية العنف ضد المرأة في مناطق شتى في باكستان. |
In support of the programme, UNICEF worked closely with the World Health Organization, the United States Centers for Disease Control and Prevention, the Japan International Cooperation Agency, the Australian Agency for International Development, the New Zealand Aid Programme and the Secretariat of the Pacific Community. | UN | وفي إطار دعم البرنامج عملت اليونيسيف عن كثب، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع كل من منظمة الصحة العالمية، ومراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، وبرنامج المعونة النيوزيلندي، وأمانة جماعة المحيط الهادئ. |
UNICEF has worked and has encouraged others to make this principle a reality. | UN | وقد عملت اليونيسيف وشجعت اﻵخرين على جعل هذا المبدأ حقيقة واقعة. |
In several countries UNICEF worked with government and telecommunication companies to employ instant messaging technology to increase birth registration rates. | UN | وفي العديد من البلدان، عملت اليونيسيف مع الحكومات وشركات الاتصالات على استخدام تكنولوجيا التراسل الآني لزيادة معدلات تسجيل الولادات. |
In Somalia, UNICEF worked with both the national bar association and the Somaliland Women in Law Association to represent children. | UN | وفي الصومال، عملت اليونيسيف مع كل من رابطة المحامين الوطنية ورابطة النساء العاملات في مجال القانون في صوماليلاند لتمثيل الأطفال. |
For example in the Occupied Palestinian Territory, UNICEF worked through the inter-cluster response framework to coordinate emergency child protection and education responses to attacks on schools. | UN | فعلى سبيل المثال، عملت اليونيسيف في الأرض الفلسطينية المحتلة من خلال إطار الاستجابة المشتركة بين المجموعات لتنسيق حالات الاستجابة الطارئة في حال وقوع هجمات على المدارس لحماية الأطفال والتعليم. |
In partnership with the Ministry of Health, WHO and other partners, UNICEF worked towards preventing disease and mortality among children and improving nutritional conditions. | UN | وبالاشتراك مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية وشركاء آخرين، عملت اليونيسيف على اتقاء الأمراض والوفيات بين الأطفال، وعلى تحسين الأحوال التغذوية. |
UNICEF worked closely with NGO partners and the Division for the Advancement of Women throughout the session and contributed to the extensive participation of girls. | UN | وقد عملت اليونيسيف بشكل وثيق مع منظمات غير حكومية شريكة ومع شعبة النهوض بالمرأة طوال فترة انعقاد الدورة وساهمت في المشاركة الواسعة للفتيات. |
In the case of Somalia, UNICEF worked with community leaders to prepare the most up-to-date report on education and access yet available for the country. | UN | وفي حالة الصومال، عملت اليونيسيف مع زعماء المجتمعات المحلية على إعداد أحدث تقرير ممكن عن التعليم وإمكانية الحصول عليه التي لا تزال متاحة في البلد. |
In large parts of East Asia and the Pacific, for example, UNICEF worked closely with the World Health Organization (WHO), the United States Centers for Disease Control and Prevention and the Asian Development Bank (AsDB) to provide Governments with additional support for accelerating polio eradication efforts, measles prevention and neonatal tetanus elimination. | UN | ففي أجزاء كبيرة من شرقي آسيا والمحيط الهادئ، على سبيل المثال، عملت اليونيسيف عن كثب مع منظمة الصحة العالمية، ومراكز الولايات المتحدة لمكافحة اﻷمراض والوقاية منها، ومصرف التنمية اﻵسيوي، على تقديم دعم إضافي للحكومات للتعجيل بجهود القضاء على شلل اﻷطفال والوقاية من الحصبة والقضاء على كزاز المواليد. |
As one example, UNICEF worked with Maastricht University to develop a social policy learning programme for staff members. | UN | وكمثال على ذلك، فقد عملت اليونيسيف مع جامعة ماستريخت لوضع برنامج للتعلّم في مجال السياسات الاجتماعية ليستفيد منه الموظفون. |
In Bosnia and Herzegovina, UNICEF worked with partners to ensure the inclusion of provisions in the PRSP aimed at reducing institutionalization. | UN | وفي البوسنة والهرسك، عملت اليونيسيف مع الشركاء لضمان إدراج أحكام في ورقات استراتيجية الحد من الفقر تهدف إلى تقليل الإيداع في المؤسسات. |
% of programme countries in which UNICEF worked with Government to produce a plan to address shortages of essential commodities | UN | النسبة المئوية للبلدان المشمولة بالبرامج والتي عملت اليونيسيف فيها مع الحكومات لوضع خطة لمعالجة أوجه النقص في السلع الأساسية |
UNICEF worked with partners to quickly establish centres where children could be registered and cared for while their families were traced. | UN | وقد عملت اليونيسيف مع بعض الشركاء على القيام بسرعة بإنشاء المراكز التي يمكن تسجيل الأطفال ورعايتهم فبها مع القيام في الوقت ذاته باقتفاء أثر أسرهم. |
3. Since its inception, UNICEF has worked with a broad range of partners to achieve results for children all over the world. | UN | 3 - وقد عملت اليونيسيف منذ إنشائها مع مجموعة واسعة من الشركاء من أجل تحقيق نتائج لصالح الأطفال في جميع أنحاء العالم. |
In India, UNICEF has worked to bring together international and national NGOs to discuss water and sanitation issues at the national level as well as in Tamil Nadu. | UN | وفي الهند، عملت اليونيسيف على الجمع بين المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بالمياه والصرف الصحي، سواء على الصعيد الوطني أو في منطقة تاميل نادو. |
In the design and execution of sector plans funded by the Global Partnership for Education, UNICEF served as the coordinating agency for 26 countries, the managing entity for 8 countries and the supervising entity for 2 countries. | UN | وفي وضع الخطط القطاعية التي تمولها الشراكة العالمية من أجل التعليم وتنفيذها، عملت اليونيسيف بوصفها وكالة تنسيقية لـستة وعشرين بلداً، وكيانا إداريا لثمانية بلدان، وجهة مشرفة لاثنين من البلدان. |
Since mid-2012, when the audit was released, UNICEF had worked with individual Committees and the Standing Group of National Committees to address the reporting of income, the timely transmission of funds to UNICEF and retention rates, among other issues. | UN | ومنذ منتصف عام 2012، عندما صدر تقرير مراجعة الحسابات، عملت اليونيسيف مع كل لجنة على حدة ومع الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف لتناول أمور من بينها الإبلاغ عن الإيرادات، وتحويل الأموال إلى اليونيسيف في وقتها، ومعدلات الأموال التي تحتفظ بها اللجان الوطنية. |
At the country level, UNICEF was working within the United Nations country team to help protect the rights of children. | UN | وعلى المستوى القطري، عملت اليونيسيف مع فريق الأمم المتحدة القطري للمساعدة في حماية حقوق الأطفال. |
Through all the years since its creation, UNICEF has been working in close cooperation with national Governments, other United Nations agencies and non-governmental organizations to meet the needs of children, emphasizing the interrelationship between progress, peace and children's well-being. | UN | وطوال السنوات التي مرت على انشائها، عملت اليونيسيف بتعاون وثيق مع حكومات البلدان ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية للوفاء باحتياجات اﻷطفال، مؤكدة على العلاقة المترابطة بين التقدم والسلم ورفاهية اﻷطفال. |
UNICEF promoted radio programmes aimed at women, which discussed the rights of girls in the areas of health and education and aired at popular times. | UN | وقد عملت اليونيسيف على تشجيع إنتاج برامج إذاعية موجهة للمرأة تناقش حقوق الفتيات في مجالي التعليم والصحة وتذاع في أوقات الذروة. |
UNICEF and the World Bank worked together in 2004 to compile guidance and good examples. | UN | وقد عملت اليونيسيف مع البنك الدولي في عام 2004 في تجميع نماذج التوجيه والنماذج الجيدة. |