"عملنا معاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • we work together
        
    • we worked together
        
    • our work together
        
    • Us working together
        
    • we act together
        
    • all work together
        
    • have worked together
        
    • our business together
        
    • been working together
        
    • we've worked together
        
    • working together we
        
    If we work together here, we will achieve results much more efficiently than through individual actions. UN وإذا عملنا معاً في هذا البيت، فلسوف نحقق نتائج على نحو أكثر كفاءة من تحقيقها بإجراءات فردية.
    If we work together to harness the best of innovative thinking then our businesses and universities stand to reap the benefits. UN فإذا نحن عملنا معاً لتسخير أفضل الأفكار الابتكارية فإن دوائر أعمالنا وجامعاتنا هي التي ستحصد المزايا.
    we worked together at church on this program that he started for at-risk kids, but I don't know if he's a therapy type. Open Subtitles عملنا معاً في كنيسة .. لبرنامج عن الأطفال المعرضين للخطر .. لكن لاأعرف اذا كان من النوع الذي يتقبل العلاج النفسي
    One of many he's made during our work together. Open Subtitles واحدة من العديد مما قدّمه خلال عملنا معاً.
    Hey, Harvey, jokes aside, what you said before about Us working together like the old days, Open Subtitles لندع المزح جانبا مالّذي قلته من قبل حول عملنا معاً كالأيام الخوالي
    So many problems like global warming, epidemics and terrorism can only be overcome if we work together. UN وبالتالي لا يمكن التغلب على مشاكل عديدة مثل الاحترار العالمي والأوبئة والإرهاب إلا إذا عملنا معاً.
    This isn't the right time or place. But if we work together, Open Subtitles هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لكن إن عملنا معاً
    I'm sure if we work together, we can come up with a plan. Open Subtitles أنا واثقة أننا لو عملنا معاً ، فسنصل إلى خطة ما
    We can help each other if we work together. Open Subtitles يمكننا مساعدة بعضنا البعض لو عملنا معاً.
    You know, we can fight this thing much faster if we work together. Open Subtitles أوَتعلم، إنّ في وسعنا مُحاربة هذا الشيء أسرع بكثير لو عملنا معاً.
    We can spare her and her family the intrusion for as long as possible if we work together. Open Subtitles يمكننا اجتناب التطفل عليها وعلى عائلتها بقدر المستطاع إذا عملنا معاً
    I discovered Ambassador Rapacki's remarkable qualities as a diplomat for myself while we worked together. UN وقد اكتشفت شخصياً الصفات الرائعة التي يتحلى بها السفير راباكي كدبلوماسي عندما عملنا معاً.
    we worked together for years to get him to a better place, and he just up and left. Open Subtitles لقد عملنا معاً لسنوات حتى نجعله بأحسن حال و لقد تركنا و غادر
    we worked together when I started in the drug unit. Open Subtitles كيف تعرفتي على الملازم مارتينيز ؟ عملنا معاً عندما بدأت في وحدة المخدرات
    I said that you both did a lot of great things during our work together. Open Subtitles لقد قلتُ بأن كلاكما فعل الكثير من الأشياء العظيمة خلال فترة عملنا معاً
    Us working together sounded good, but.... ....things change and people change. Open Subtitles عملنا معاً بدا رائعاً , لكن الأمور تتغيّر كذلك الناس يتغيرون
    Referring to multilateral action to address the world economic crisis, Stephen Harper said that he saw world leadership, at its best, as a glimpse of a hopeful future where we act together for the good of all; the world we have been trying to build since 1945; the world we want for our children and for our grandchildren. It can be done if we act together. UN ففي سياق إشارته إلى العمل المتعدد الأطراف لمعالجة الأزمة الاقتصادية العالمية، قال ستيفن هاربر إنه رأى قيادة العالم، في أفضل حالاتها، مثل لمحة عن مستقبل مفعم بالأمل، نعمل فيه معا لخير الجميع، ذلك العالم الذي ظللنا نحاول بناءه منذ عام 1945؛ العالم الذي نريده لأطفالنا وأحفادنا، وهو أمر ممكن فيما لو عملنا معاً.
    If we all work together, we might be able to get the ship up and running. Open Subtitles إذا عملنا معاً فربما نصلح الطائرة ونذهب من هنا
    We have worked together to help break up terrorist networks that cross borders and to root out radical cells within our borders. UN وقد عملنا معاً للمساعدة في القضاء على شبكات الإرهابيين التي تعبر الحدود، واجتثاث الخلايا المتطرفة داخل حدودنا.
    Well, our business together ended when you stopped trusting me. Open Subtitles حسناً، عملنا معاً أنتهى حالما توقفتي عن الثقة بي
    You and I have been working together long enough for you to know how to follow protocol. Open Subtitles أنا وأنت عملنا معاً لفترة طويلة كفاية لك لتعلم كيف نتبع البروتوكول هُنا
    I have done in the whole time that we've worked together that would indicate to you that my feelings for you were anything other than platonic. Open Subtitles فعلته طوال فترة عملنا معاً سيشير إلى أنّ مشاعري . تجاهك تعدو كونها عمليّة
    The subject remains the same, and working together we have a better chance to control the situation and influence the result. UN فالموضوع لم يتغير، وإذا عملنا معاً ستكون فرصتنا أفضل للسيطرة على الموقف والتأثير في النتيجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus