"عمليات حفظ السلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Peacekeeping Operations in
        
    • peacekeeping operations at
        
    • peacekeeping operations as at
        
    • of Peacekeeping Operations of the
        
    • peacekeeping operations on
        
    • for peacekeeping operations in
        
    • peacekeeping operations in the
        
    • of Peacekeeping Operations to
        
    • peace-keeping operations in
        
    • peacekeeping operations for
        
    • the peacekeeping operations in
        
    • peace-keeping operations at
        
    • peace-keeping operations on
        
    • peace-keeping operations as at
        
    • of Peace-keeping Operations
        
    Training-of-trainers programmes delivered by the Department of Peacekeeping Operations in 2009 and 2010 UN برامج تدريب المدربين التي نفذتها إدارة عمليات حفظ السلام في عامي 2009 و 2010
    It was the basis not only of their trust, but also of further development of Peacekeeping Operations in the new circumstances. UN وهي الأساس ليس لاكتساب ثقة البلدان فحسب، بل أيضاً لزيادة تطوير عمليات حفظ السلام في ظل الظروف الجديدة.
    There is ample room for cooperation among programmes in this regard and OIOS considers that other departments could benefit from the work already conducted by the Department of Peacekeeping Operations in this area. UN وهناك مجال واسع للتعاون فيما بين البرامج في هذا الصدد، وينظر مكتب الرقابة في إمكانية استفادة إدارات أخرى من العمل الذي أجرته بالفعل إدارة عمليات حفظ السلام في هذا المجال.
    Entitlement calculation of 1,200 lump-sum home leave travel requests for staff of the Department of peacekeeping operations at Headquarters UN حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $1.36 billion. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 1.36 بليون دولار.
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    :: Incorporating a gender perspective into peacekeeping operations by supporting the Department of Peacekeeping Operations in developing an inventory that catalogues existing good practices by military personnel to prevent, deter and respond to conflict-related sexual violence. UN :: إدماج منظور جنساني في عمليات حفظ السلام عن طريق دعم إدارة عمليات حفظ السلام في إجراء جرد يفهرس الممارسات السليمة القائمة من جانب العسكريين لمنع وردع العنف الجنسي المتصل بالنـزاعات ومواجهته.
    Table 16 Representing the Department of Peacekeeping Operations in United Nations peacekeeping training environment UN تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام في البرامج التدريبية المتعلقة بحفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    He noted with satisfaction the efforts by the staff of the Department of Peacekeeping Operations in that connection. UN ونوه مع الارتياح بجهود موظفي إدارة عمليات حفظ السلام في هذا السبيل.
    Auditors from the Office had acted as consultants to the Department of Peacekeeping Operations in a number of cases. UN وقدم مراجعو الحسابات التابعون للمكتب خدمات استشارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام في عدد من الحالات.
    The inspectors had raised a number of pertinent questions about the role of the Department of Peacekeeping Operations in directing the operations of the Logistics Base. UN وقد أثار المفتشون عددا من المسائل ذات الصلة بشأن دور إدارة عمليات حفظ السلام في توجيه إدارة القاعدة.
    The Division will also continue to work in close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations in designing and managing the work of the electoral components of various operations. UN وتواصل الشعبة أيضا التعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في تصميم وإدارة عمل العنصر الانتخابي للعمليات المختلفة.
    In accordance with the decision of the Assembly, support account funds are used for the sole purpose of backstopping and supporting peacekeeping operations at Headquarters. UN ووفقا لمقرر الجمعية العامة، تستخدم أموال حساب الدعم لغرض واحد وهو مساندة ودعم عمليات حفظ السلام في المقر.
    In the Department of peacekeeping operations at Headquarters, the Strategic Military Cell is currently composed of 28 staff officers. UN وفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر، تتألف الخلية العسكرية الاستراتيجية حاليا من 28 ضابطا.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $2,719.4 million. UN وكان مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 719.4 2 مليون دولار.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $3,153.8 million. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ما قدره 153.8 3 مليون دولار.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $2,719.3 million. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 719.3 2 مليون دولار.
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    It was suggested that follow-up conversations be undertaken with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on how mandates might be spread more evenly throughout the year and whether review periods might be lengthened in some cases. UN واقتُرح إجراء محادثات للمتابعة مع إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن كيفية توزيع الولايات بصورة أكثر توازنا على امتداد العام، وبشأن إمكانية تطويل فترات الاستعراض في بعض الحالات.
    They are also taking the lead in peacekeeping operations on the continent. UN كما أنهما يتولَّيان القيادة في عمليات حفظ السلام في القارة.
    For the most part, planning and financing remained uncertain, in particular for peacekeeping operations in Africa. UN إذ أن القسم الأعظم منها لا يزال يتخبط على مستوى التخطيط والتمويل، وبصورة خاصة عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    It regularly reported on peacekeeping operations in the Middle East. UN ويغطي المنشور بانتظام عمليات حفظ السلام في الشرق الأوسط.
    The policy further institutionalizes the role and responsibility of the Department of Peacekeeping Operations to protect children pursuant to Security Council resolutions. UN ويضفي التوجيه مزيدا من الطابع المؤسسي على دور ومسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام في حماية الأطفال عملا بقرارات مجلس الأمن.
    The Security Council should apply uniform criteria to peace-keeping operations in different regions, in order to ensure that its credibility and authority were not impaired. UN ويتعين على مجلس اﻷمن أن يطبق مقاييس موحدة على عمليات حفظ السلام في مختلف المناطق، لضمان المحافظة على مصداقيته وسلطته.
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2001 UN الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المنطبق على عمليات حفظ السلام في عام 2001
    Today, half of the peacekeeping operations in the world are located in Africa, and those operations represent over 75 per cent of total United Nations peacekeeping deployments. UN فنصف عمليات حفظ السلام في العالم الآن تجري في أفريقيا، وتشكل هذه العمليات 75 في المائة من مجموع عمليات الأمم المتحدة المنشورة لحفظ السلام.
    Backstopping of peace-keeping operations at Headquarters: core and variable elements UN دعم عمليات حفظ السلام في المقر: العنصران اﻷساسي والمتغير
    Peace-keeping troops, military observers and civilian police in peace-keeping operations on 31 July 1995 UN ٢ - قـوات حفظ السلام، والمراقبون العسكريون والشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥
    Map peace-keeping operations as at 31 July 1996 I UN خريطة: عمليات حفظ السلام في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus