(iv) Increased number of police officers and agents trained within the framework of the security sector reform process | UN | ' 4` ازدياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن |
The pension fund, for instance, as a cornerstone of overall security sector reform, will need the generous contribution of partners so that it can become operational. | UN | فصندوق المعاشات التقاعدية، مثلا، من حيث كونه حجر الزاوية في مجمل عملية إصلاح قطاع الأمن، بحاجة إلى مساهمة سخية من الشركاء ليصبح فعالا. |
For example, following the best international practices, the incorporation of the judiciary sector in security sector reform should be strengthened. | UN | فينبغي، مثلا، القيام، على غرار أفضل الممارسات الدولية، بتعزيز إدماج قطاع القضاء في عملية إصلاح قطاع الأمن. |
(iv) Increased number of police officers and agents trained within the framework of the security sector reform process | UN | ' 4` ازياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن |
UNOCI continued to support the National Security Council, which is in charge of overseeing the security sector reform process. | UN | وواصلت عملية الأمم المتحدة دعم مجلس الأمن القومي المسؤول عن الإشراف على عملية إصلاح قطاع الأمن. |
It also acted on the High Commissioner's recommendation to integrate human rights in security sector reform. | UN | كما قامت بتنفيذ توصية المفوضة السامية بإدراج حقوق الإنسان في عملية إصلاح قطاع الأمن. |
(v) Increased number of police officers and agents trained in the framework of the security sector reform process | UN | ' 5` ازدياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن |
The development cooperation of Germany has, for example, provided instrumental assistance in incorporating the right to water and sanitation into the water sector reform in Kenya. | UN | وقد قدمت أنشطة التعاون الإنمائي الألمانية، مثلاً، مساعدة مهمة في إدماج الحق في المياه والصرف الصحي في عملية إصلاح قطاع المياه في كينيا. |
:: Develops a matrix on the coordination of assistance in security sector reform | UN | :: وضع مصفوفة بشأن تنسيق المساعدة في عملية إصلاح قطاع الأمن |
At the time of writing, the security sector reform process has been formally engaged. | UN | ولدى كتابة هذا التقرير، كانت عملية إصلاح قطاع الأمن قد بدأت رسميا. |
The adoption of the policy constitutes a major step forward in the security sector reform process. | UN | ويشكل اعتماد السياسة العامة الوطنية للدفاع والأمن خطوة كبيرة قدماً في عملية إصلاح قطاع الأمن. |
There are also major initiatives to improve gender and human rights mainstreaming in the security sector reform process. | UN | كما توجد مبادرات هامة ترمي إلى تحسين مراعاة نوع الجنس وحقوق الإنسان في عملية إصلاح قطاع الأمن. |
I am particularly concerned about the slow pace of security sector reform, despite the emphasis placed by President Kabila on its prioritization. | UN | ويشغلني بشكل خاص بطء وتيرة عملية إصلاح قطاع الأمن، على الرغم من تأكيد الرئيس كابيلا على إعطائه الأولوية. |
The security sector reform process in Liberia has yet to be completed. | UN | لا يزال يتعين إنجاز عملية إصلاح قطاع الأمن في ليبريا. |
Member States stressed the need for national ownership of the security sector reform process, and that Governments had the sovereign right and primary responsibility for determining national approach and priorities. | UN | وأكدت الدول الأعضاء ضرورة إمساك السلطات الوطنية بزمام عملية إصلاح قطاع الأمن، وأن للحكومات الحق السيادي والمسؤولية الرئيسية عن تحديد النهج والأولويات على الصعيد الوطني. |
The decentralization of the security sector reform process was launched by the National Security Council secretariat with sensitization and training activities undertaken for the prefects and local authorities. | UN | أطلقت أمانة مجلس الأمن الوطني عملية تحقيق اللامركزية في عملية إصلاح قطاع الأمن بتنفيذ أنشطة توعية وتدريب لفائدة مديري الشرطة والسلطات المحلية. |
These include political commitment and engagement on the part of national authorities, as well as the establishment of new national mechanisms to support the security sector reform process. | UN | ومن هذه الشروط الالتزام السياسي والمشاركة من جانب السلطات الوطنية، فضلا عن إنشاء آليات وطنية جديدة لدعم عملية إصلاح قطاع الأمن. |
He also stated that ECOMIB had commenced the coordination of future activities related to military and police training with the Ministry of Defence, as part of the security sector reform process. | UN | وذكر أيضا أن البعثة بدأت تنسيق الأنشطة المقبلة المتصلة بتدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة مع وزارة الدفاع في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن. |
F. Integration of human rights into security sector reform 39 - 44 11 | UN | واو - إدراج حقوق الإنسان في عملية إصلاح قطاع الأمن 39-44 14 |
F. Integration of human rights into security sector reform | UN | واو- إدراج حقوق الإنسان في عملية إصلاح قطاع الأمن |