"عملية الاستعراض هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • this review process
        
    • the review process
        
    • that review process
        
    • present exercise
        
    • this process of review
        
    • such a process of review
        
    • UPR
        
    • of its review
        
    • such a review process
        
    The Special Committee requests that this review process be conducted in close consultation with Member States, particularly the troop-contributing countries. UN وتطلب اللجنة الخاصة إجراء عملية الاستعراض هذه بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية.
    The Special Committee requests that this review process be conducted in close consultation with Member States, particularly the troop-contributing countries. UN وتطلب اللجنة الخاصة إجراء عملية الاستعراض هذه بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية.
    this review process should be extended to malaria and other parasitic diseases. UN وينبغي توسيع عملية الاستعراض هذه لتشمل مرض الملاريا واﻷمراض الطفيلية اﻷخرى.
    It is anticipated that the review process will result in a comprehensive reform agenda for the juvenile justice sector in Sierra Leone. UN ومن المتوقع أن تفضي عملية الاستعراض هذه إلى وضع برنامج إصلاح شامل لقطاع قضاء الأحداث في سيراليون.
    The establishment of four sectoral groups and their executive committees at Headquarters would contribute to that review process. UN وسوف يسهم في عملية الاستعراض هذه إنشاء أربع مجموعات قطاعية ولجانها التنفيذية.
    On the other hand, some of the problems that the Council has faced since its establishment were addressed by this review process in New York. UN من ناحية أخرى، عالجت عملية الاستعراض هذه في نيويورك بعض المشاكل التي واجهها المجلس منذ إنشائه.
    UNOPS believes that the strengthening of this review process is the appropriate way to develop the monitoring of project progress. UN ويعتقد المكتب أن تدعيم عملية الاستعراض هذه هو السبيل الواجب لتطوير رصد تقدم المشاريع.
    this review process has been instructive in confirming our awareness of this need to work in concert and has shown clearly what is possible when we do. UN إن عملية الاستعراض هذه كانت موجهة في تأكيد وعينا بضرورة العمل في تضافر وبينت بوضوح ما يمكن القيام به.
    this review process, I believe, has reinvigorated us. UN وأعتقد أن عملية الاستعراض هذه عملت على تحديد نشاطنا.
    This area, perhaps more than any other, has been highlighted as a priority during this review process. UN وقد برز هذا المجال، ربما أكثر من غيره، بوصفه أولوية أثناء عملية الاستعراض هذه.
    Librarians, as experts in taxonomies, content organization and information management, are essential partners in this review process. UN ويعد أمناء المكتبات، بوصفهم خبراء في التصنيف وإدارة المضمون وإدارة المعلومات، شركاء أساسيين في عملية الاستعراض هذه.
    this review process provided Canadians with an opportunity to comment on a number of reporting and assessment issues and, more generally, on the shape and direction of Canada’s response to climate change. UN وأتاحت عملية الاستعراض هذه فرصة للكنديين للتعليق على عدد من المسائل المتعلقة بالابلاغ والتقييم، وبصورة أعم، للتعليق على كيفية واتجاه استجابة كندا لتغير المناخ.
    After two decades of deeply uneven progress in realising women's human rights, we ask that the focus in this review process centre on genuine accountability. UN إننا نطالب، بعد عقدين من الزمن من التقدم غير المتكافئ في تحقيق حقوق الإنسان للمرأة، بأن ينصب التركيز في عملية الاستعراض هذه على المساءلة الحقيقية.
    5. The Republic of Panama is pleased to participate in this review process on the situation of human rights in the world, and specifically in Panama. UN 5- وترحب جمهورية بنما بالمشاركة في عملية الاستعراض هذه لحالة حقوق الإنسان في العالم أجمع، ولا سيما في بنما.
    The backlog is currently growing and the Board is concerned that the Administration is not deriving either enhanced control or timely value from this review process. UN وكمية هذه الأعمال المتراكمة آخذة في الازدياد حالياً، ويساور المجلس قلق لأن الإدارة لا تستفيد من عملية الاستعراض هذه لتعزيز الرقابة أو للحصول على القيمة المتولدة عنها في الوقت المناسب.
    The Ethics Office considers this review process as critical for ensuring that the UNFPA financial disclosure programme is a robust tool to manage organizational risk. UN ويعتبر مكتب الأخلاقيات عملية الاستعراض هذه حاسمة لضمان أن يكون برنامج الإقرارات المالية للصندوق أداة قوية لإدارة المخاطر التنظيمية.
    this review process is intended to ensure proper strategic alignment and cohesion as well as the assessment of their projected added value and return on investment. UN والغرض من عملية الاستعراض هذه ضمان التطابق والانسجام الاستراتيجيين الصحيحين وكذلك تقييم قيمتها المضافة المتوقعة والعائد من الاستثمار فيها.
    It is possible that the review process will result in more stringent conditions for the recognition of foreign adoptions. UN ويُحتمل أن تؤدي عملية الاستعراض هذه إلى وضع شروط أكثر تشدداً للاعتراف بالتبني في الخارج.
    The report before the Executive Board (DP/FPA/1999/6) was part of that review process. UN وكان التقرير معروضا على المجلس التنفيذي )DP/FPA/1999/6( كجزء من عملية الاستعراض هذه.
    B. Reasons and objectives of the present exercise UN باء- دواعي عملية الاستعراض هذه وأهدافها 2-4 1
    this process of review was guided by consultations with all stakeholders and all sectors of our society. UN واستلهمت عملية الاستعراض هذه المشاورات التي أجراها كل المعنيين وكل قطاعات مجتمعنا.
    In response, the view was expressed that such a process of review was hardly a sufficient guarantee against the unjustified and illegitimate prolongation of sanctions. UN وردا على ذلك، أعرب عن رأي مفاده أن عملية الاستعراض هذه لا تكاد تكون ضمانا كافيا ضد تمديد الجزاءات على نحو غير مبرر وغير مشروع.
    The committees should not have a right to censor the UPR process. UN إذ إنه ينبغي أن لا يكون للجان حق مراقبة عملية الاستعراض هذه.
    Given that the review mechanism is applied to States parties of varying levels of development, such a review process may not be fully successful. UN ونظرا لكون آلية الاستعراض تُطبَّق على دول أطراف تختلف مستويات نموها فقد لا تكون عملية الاستعراض هذه ناجحة نجاحاً تاماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus