"عمومًا" - Dictionnaire arabe anglais

    "عمومًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Anyway
        
    • generally
        
    • overall
        
    • in general
        
    • mostly
        
    - on your own two feet Anyway. Open Subtitles يبدو الوقت مناسبا لتتعلّم الاعتماد على نفسك عمومًا
    She wants to get back at us or get back at me, Anyway. Open Subtitles تريد أن ترجع لنا.. أو ترجع لي أنا، عمومًا
    Anyway, stick with me here, little outside the box. Open Subtitles عمومًا.. ركز معي هنا.. قليلًا من الإبداع
    Because this ruin is always final, as ruin generally is. Open Subtitles لأن هذا الدمار دائمًا نهائي كما هو الدمار عمومًا
    I do know that generally, these things are a lifelong struggle, and the job of president is already hard enough, but I hope that he keeps getting the help that he needs. Open Subtitles أنا أعرف ذلك عمومًا أن هذه الأمور هي نضال مدى الحياة والعمل كرئيس هو أمر شاق بالفعل
    Although there are more women candidates standing they are not managing to increase the number of votes that women get overall. UN ورغم ارتفاع عدد المرشحات للانتخابات فإنهن لم يتمكنّ من الحصول على عدد أكبر من الأصوات عمومًا.
    Probably the most important aspect of our work is ensuring that the people that are most responsible for conservation of wild dogs and wild life in general are the Zambians themselves. Open Subtitles قد يعدّ الجانب الأهم من عملنا هو ضمان تولّي الزامبيّين أنفسهم حماية الكلاب البرية، و الحياة البرّية عمومًا
    The current holder has done, I think, mostly a good job. Open Subtitles والنائب الحالي قد أدى عمله بشكل جيد عمومًا كما أرى
    Anyway... here I am sitting next to you, feeling intimidated because you're so beautiful. Open Subtitles عمومًا.. ها أنا أجلس بجانبكِ, أشعر بالخوف لأنّكِ جميلة جدًّا.
    We were giving it to them Anyway. Open Subtitles مهلاً، أتركيها! إنّنا سنُعطيها إيّاها عمومًا.
    You wish, Mo. Anyway, the book obviously needs some work. Open Subtitles (في أحلامك يا(مو عمومًا فالكتاب يحتاج للمزيد من العمل
    And even if I did want to run, I can't do it Anyway Open Subtitles عمومًا حتى لو كنت أريد ذلك ، لن أستطيع
    Anyway,this is not about me, so go on. Open Subtitles عمومًا الأمر لا يتعلق بي ، فأستمر
    Anyway, listen, I know that you're fond of him, but I found something out about him that... Open Subtitles عمومًا ، أنا أعلم أنك متعلقة به - لكني عرفت عنه شيئًا ..
    I mean, it's not like he's gonna get that money Anyway. Open Subtitles أقصد، ليس كأنه سيحصل على المال عمومًا
    You know, little girls generally don't make it on the good wall. Open Subtitles أتعرفين، الفتيات الجيّدات لا يتمكن من النجاة عمومًا.
    We generally enjoy doing the things we're skilled at, right? Open Subtitles عمومًا أننا نستمتع بالأمور التي نحنُ موهوبون بها , صحيح؟
    You know, this is generally not the kind of reading material you find under a mattress. Open Subtitles تعرف، هذا عمومًا ليس نوع كتاب قراءة الذي تجده تحت الفراش
    If a woman leaves the relationship status on her profile page empty, does that generally mean that she is single or that she is taken? Open Subtitles إذا إمرأة تركت وَضع العلاقة على صفحة سيرتها الذاتية فارغة، هل يعني ذلك عمومًا بأنّها عازبة أو بأنّها متعهَّدة
    System-wide assessments will be conducted to further refine and elaborate the overall United Nations response. UN وستجرى تقييمات على نطاق المنظومة لزيادة صقل وتطوير استجابة الأمم المتحدة عمومًا.
    It has been broadly divided into two superfamilies, based on their overall body structure. Open Subtitles بصورةٍ عامة ، فقد تم تقسيمها اٍلى عائِلتينِ كبيرتينِ عمومًا على أساسِ هيكلِ جسمها
    in general, is nine months sufficient time for a psychiatric patient's... mental state to change significantly, for better or worse? Open Subtitles لتحديد الأمراض النفسية للمريض في حالته النفسية تتغير إلى حد كبير للأفضل أو الأسوأ؟ عمومًا نعم
    He was in and out of institutions for a while, but... for the last 15 years, he's been on the streets mostly. Open Subtitles وهو كان مُتردِّد على المؤسسات لفترة، ولكن... كان يعيش بالشوارع عمومًا حتى الخمسة عشر سنة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus