"عندما أصبح" - Traduction Arabe en Anglais

    • when I'm
        
    • when it became
        
    • when he became
        
    • When I get
        
    • when I become
        
    • time it became
        
    • when I became
        
    • time that it became
        
    • When I am
        
    • when he got
        
    • when it had become
        
    • Once I am
        
    • when I turn
        
    • when he was
        
    They won't do it when I'm a film star. Open Subtitles لن يتحدثوا بسوء عني عندما أصبح نجمه سينمائيه
    when I'm king, parents shall do all the homework. Open Subtitles عندما أصبح ملكاً، سيتوجب على الوالدين أداء الواجبات
    The latter withdrew from the process when it became clear that the manner in which these repatriations were carried out was not in accordance with international humanitarian law. UN وقد انسحبت اللجنة من العملية عندما أصبح واضحا أن الطريقة التي أعيد بها هؤلاء الأشخاص تتنافى مع القانون الإنساني الدولي.
    He stepped down from the Firm as constitutionally required when he became the Thai Foreign Minister in 2001. UN وانسحب من مكتب المحاماة وفقا لما يقتضيه الدستور عندما أصبح وزيرا لخارجية تايلند في عام 2001.
    I don't understand it, but When I get to be a part of that with Travis, it's beautiful, man. Open Subtitles ، لا أفهمه ، لكن عندما أصبح جزءاً من ذلك مع ترافيس . إنه جميل يا رجل
    Well, when I become an approved bidder, I hope I can count on your support. Open Subtitles حسن، عندما أصبح مراهناً مقبولاً آمل أن أستطيع الاعتماد على دعمك
    But when I'm ready, you will be the first person I come to to talk about it. Open Subtitles لكن عندما أصبح مستعدة ستكونين أول من أتحدث معه في هذا الشأن
    Good, you're gonna need it to pay my bill when I'm your doctor. Open Subtitles جيد، ستحتاجها لتدفع فاتورتي عندما أصبح طبيبك
    Well, you're gonna need to pay my bill when I'm your businessman. Open Subtitles سوف تحتاج أن تدفع فاتورتي عندما أصبح مدير أعمالك
    I decided, and I gave this a lot of thought, and I'm not gonna take my vows when I'm 16. Open Subtitles قررت ذلك ولقد فكرتُ في ذلك مليًا ولن انشد عهودي عندما أصبح في السادسة عشر
    Are you still gonna wanna have sex with me even When I am big and fat and pregnant, and then later when I'm somebody's mother? Open Subtitles هل ستظل تريد ممارسة الجنس معي حتى عندما أصبح كبيرة وسمينة وحامل ثم بعدها بعد أن أصبح أماً لأحد ما؟
    The State party argues that the defence could have exercised its right to have the witness made available to them when it became clear that the prosecution was not going to call him. UN وتجادل الدولة الطرف بأن الدفاع كان بوسعه أن يمارس حقه في طلب الشاهد عندما أصبح واضحا أن النيابة لن تستدعيه.
    After a while we closed it down, when it became too much of a fuss. Open Subtitles بعد مدة قمنا بغلقه عندما أصبح يجلب لنا المتاعب
    At first, she thought it was a matter which could be handled internally, but when it became more than that, Open Subtitles يمكن حلها بسرية لكن عندما أصبح الأمر أكبر من هذا
    I was eight years old when he became our mayor. Open Subtitles كان عمرى ثمانى سنوات . عندما أصبح رئيس بلديتنا
    One of the first things he did when he became President of the Royal Society was to donate his own portrait, and this was also the time when Robert Hooke's picture went mysteriously missing. Open Subtitles من أوائل ما قام به عندما أصبح رئيس الجمعية الملكية أن يتبرّع بصورته
    Auradon prep, originally built over 300 years ago and converted into a high school by my father when he became king. Open Subtitles بنيت منذ أكثر من 300 سنة وتم تحويلها إلى مدرسة ثانوية عن طريق أبي عندما أصبح ملكا
    When I get one I can come pick you up and stuff. Open Subtitles عندما أصبح وحدي أنا يمكن أن أأت اليكي لاختيار شئ ما.
    But the point is, you told me you would wait and marry me when I become very important. Open Subtitles ما يهمني هو أنك قلت أنك ستنتظرين وستتزوجينني عندما أصبح شخصاً مهماً
    (e) Notwithstanding subparagraphs 2 (b) and 2 (d) of this article, a holder that becomes a holder after such delivery, and that did not have and could not reasonably have had knowledge of such delivery at the time it became a holder, acquires the rights incorporated in the negotiable transport document or negotiable electronic transport record. UN (ﻫ) بصرف النظر عن الفقرتين الفرعيتين 2 (ب) و 2 (د) من هذه المادة، يكتسب الشخص الذي يصبح حائزا بعد ذلك التسليم والذي لم يكن يعلم ولم يكن ممكنا في حدود المعقول أن يعلم بذلك التسليم عندما أصبح حائزا، ما يتضمنه مستند النقل القابل للتداول أو سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول من حقوق.
    Remember how I told you I would ask when I became curious? Open Subtitles هل تذكرين كيف أخبرتكِ أننى سأسأل عندما أصبح فضولية ؟
    When the contract particulars state the expected time of arrival of the goods, or indicate how to obtain information as to whether the goods have been delivered, it is presumed that the holder at the time that it became a holder had or could reasonably have had knowledge of the delivery of the goods. UN وإذا كانت تفاصيل العقد تنص على الوقت المتوقع لوصول البضاعة أو تُبيِّن كيفية الحصول على المعلومات بشأن ما إذا كانت البضاعة قد سُلمت، يفترض أن ذلك الشخص، عندما أصبح حائزا، كان يعلم، أو كان يمكن في حدود المعقول أن يكون قد عَلم، بتسليم البضاعة.
    You can tell the so-called regent that When I am king, it will all be mine anyway. Open Subtitles يمكنك أن تخبر المدعو بالوصي أنه عندما أصبح الملك سيكون ملكي في جميع الأحوال
    They broke up when he got famous. Dalia posted this. Open Subtitles لقد إنفصلا عندما أصبح مشهوراً داليا قامت بنشر هذا
    when it had become apparent that Member States wished to discuss the issue, it had been decided that the best course would be to place it under agenda item 12, rather than to amend the provisional agenda at the eleventh hour. UN ولكن عندما أصبح من الواضح أن الدول الأعضاء ترغب في مناقشة المسألة، تقرر أن أفضل سبيل سيكون وضعها في إطار البند 12 بدلا من تعديل جدول الأعمال المؤقت في آخر لحظة.
    Once I am free, I will contact you with the information. Open Subtitles عندما أصبح حرا أتصل بك وأخبرك بالمعلومات
    Is there a syllabus that I can download that explains all the things I'm gonna learn when I turn into you? Open Subtitles هل هناك لائحة لتحميلها بها كل الاشياء التي سأعرفها عندما أصبح مثلك
    He ran away when he was 14. Open Subtitles لقد هرب عندما أصبح فى الرابعة عشر من العمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus