| Look, it's very difficult to explain, but believe me when I say that there are many, many lives at stake here. | Open Subtitles | انظر، من الصعب جدا أن أشرح ولكن صدقني عندما أقول أن هناك العديد من الأرواح على المحك هنا |
| I think I speak for all three of us when I say that becoming a doctor was never the dream. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأتكلم بالنيابة عن ثلاثتنا عندما أقول أن نصبح أطباء لم يكن حلمنا أبداً |
| But when you look at this, Cathy, you will know and, Jack, you will understand, that I am very serious when I say that I want what you stole from me and I want it now. | Open Subtitles | ولكن عندما ننظر إلى هذا، كاثي، وسوف تعرف و، جاك، سوف تفهم، أن أنا جاد جدا عندما أقول أن أريد ما سرق مني |
| I think I speak for everyone when I say your weird dancing was just weird. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتكلم للجميع عندما أقول أن رقصك الغريب كان مجرد غريب. |
| But believe me when I say our defining moment is near. | Open Subtitles | ولكن صدّقوني عندما أقول أن لحظتنا الحاسمة قريبة |
| So trust me when I say the IRA are the least of your problems. | Open Subtitles | لذا ثق بيِ عندما أقول أن .الجيش الايرلندي آخر مشكلة لديك |
| Well, not just for me, I'm sure I speak for all the presidents... when I say that you've served your country well. | Open Subtitles | حسنا، ليس فقط بالنسبة لي، أنا واثق من أنني أتكلم باسم جميع رؤساء عندما أقول أن كنت قد خدم البلاد بشكل جيد. |
| But I'm not lying to you right now when I say that I've been seeing a doctor. | Open Subtitles | ولكن أنا لا يكذب لك الآن عندما أقول أن لقد تم رؤية الطبيب. |
| when I say that you have to call me before you come over my house, I mean that. | Open Subtitles | عندما أقول أن عليك الاتصال بي قبل أن تأتي الى بيتي ، فأنا أعني ذلك |
| Now, what I mean when I say that water is acidic? | Open Subtitles | الآن ، ما هو الذي أعنيه عندما أقول أن الماء حَمْضيّ؟ |
| But I think I speak for everyone in this room when I say that little prick owed me money. | Open Subtitles | لكن أعتقد انني أتحدث لكل شخص فى هذه الغرفة عندما أقول أن هذا الأحمق كان يدين لي بالنقود |
| I don't for a moment deny my... complicity with that evil woman but you must believe me when I say that's done and I am willing to suffer the consequences of my disloyalty to her... which are ruinous. | Open Subtitles | لاأنكرولولحظة.. تواطؤي مع تلك المرأة الشريرة ولكن عليكم أن تصدقوني عندما أقول أن هذا انتهى |
| Okay, would you agree when I say that a man's freedom only exists when he's free to pursue his desires? | Open Subtitles | أتتفق معي عندما أقول أن حرية الرجل تكون موجودة فقط عندما يكون حراً في سعيه وراء رغباته؟ |
| He doesn't agree with me when I say that the plant will look nice here. | Open Subtitles | إنه يعارضني عندما أقول أن الزرع سيبدو لطيفًا هنا. |
| I know I express the sentiments of all when I say that the roast tonight... | Open Subtitles | أعلم أنني أعبر عن مشاعر الجميع، عندما أقول أن اللحم المشوي الليلة... |
| I'm sure he would agree with me when I say that the crew chose well. | Open Subtitles | عندما أقول أن الطاقم اختار جيدًا. |
| Lacey, I think I speak for Charlie, here when I say that modeling isn't gonna solve your problems. | Open Subtitles | (لايسي)، أظنني أتحدث بالنيابة عن (تشارلي) هُنا، عندما أقول أن كونكِ عارضة أزياء لن يحل مشاكلكِ. |
| Well, then, I speak for most of us when I say your devotion is very impressive. | Open Subtitles | حسناً إذاً، أتحدث عن أغلبنا عندما أقول أن إخلاصكِ مذهل للغاية |
| But when I say the first week of college means scared, vulnerable freshmen needing someone to guide them, I know what I'm talking about. | Open Subtitles | لكن عندما أقول أن الأسبوع الأول من الجامعة هناك مبتدؤن خائفون يريدون أحدا ليقودهم أعرف عن ماذا أتحدث |