"عندما أنا كُنْتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • when I was
        
    You didn't understand that back when I was your watch commander. Open Subtitles أنت لَمْ تَفْهمْ ذلك الظهرِ عندما أنا كُنْتُ قائداً ساعتِكَ.
    when I was on payroll, we respected our elders. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ على قائمةِ الرواتب، إحترمنَا شيوخَنا.
    Yes. I learned everything when I was 1 0 years old. Open Subtitles نعم. تَعلّمتُ كُلّ شيءَ عندما أنا كُنْتُ بعمر 10 سنوات.
    I used to do things like this when I was single. Open Subtitles أنا أُستَعملُ لحُبّ يَعمَلُ أشياءُ هذه عندما أنا كُنْتُ وحيدَ.
    Where were you when I was trying to get Alice to sleep? Open Subtitles حيث كَانتْ أنت عندما أنا كُنْتُ أُحاولُ للحُصُول على ألِس للنَوْم؟
    You never came to the office when I was working there. Open Subtitles أنت مَا جِئتَ إلى المكتبِ عندما أنا كُنْتُ أَعْملُ هناك.
    I did something bad when I was going to the tram. Open Subtitles أنا عَمِلتُ شيءاً سيئاً عندما أنا كُنْتُ ذاهِباً إلى الترامِ.
    when I was acting in New York, my uncle, a wonderful playwright, told me that I should pray. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ أَتصرّفُ وفق نيويورك عمّي , كاتب مسرحي رائع أخبرَني بأنّني يَجِبُ أَنْ أَصلّي
    That was my stage name when I was a child prodigy. Open Subtitles ذلك كَانَ اسماً مرحلتِي عندما أنا كُنْتُ a إعجوبة طفلِ.
    when I was small, my family and I went for a trip to the beach. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ صغيرَ، عائلتي وأنا إخترتُ رحلة إلى الشاطئِ.
    # Once upon a time when I was just a kid # Open Subtitles # في قديم الزمان عندما أنا كُنْتُ فقط a طفل #
    I got sober when I was 21 and I figured at 31 things were different. Open Subtitles أصبحتُ صاحياً عندما أنا كُنْتُ 21 وأنا إعتقدتُ في 31 الأشياء كَانتْ مختلفة.
    Oh, my lord, you did that to me when I was 15. Open Subtitles أوه، ياالهى، أنت فعلت ذلك لي عندما أنا كُنْتُ في الخامسة عشر
    when I was in the cage, I had the books. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ في القفصِ، كَانَ عِنْدي الكُتُبُ.
    when I was down there, I found this old scrapbook, and there was a whole section with my grandmother's cookie recipes. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ هناك، وَجدتُ هذا scrapbook الكبير السن، وهناك كَانَ a قسم كامل مَع جدتِي وصفات كعكة الكوكي.
    I mean, I had him when I was 17, and now I'm 52. Open Subtitles أَعْني، كَانَ عِنْدي ه عندما أنا كُنْتُ 17, والآن أَنا 52.
    Must have got my shotgun when I was out cold. Open Subtitles لا بدَّ وأنْ حَصلَ على بندقيتِي عندما أنا كُنْتُ خارج برودة.
    I found this when I was packing up my dad's place. Open Subtitles وَجدتُ هذا عندما أنا كُنْتُ أَحْزمُ مكان أَبّي.
    'Cause I remember, when I was wearing that vest, Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا أَتذكّرُ، عندما أنا كُنْتُ أَلْبسُ تلك الصدريّةِ،
    when I was fighting, man, I was beating everybody. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ أُحاربُ، رجل، أنا كُنْتُ أَضْربُ كُلّ شخصَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus