"عندما تقولين" - Traduction Arabe en Anglais

    • when you say
        
    • when you tell
        
    • it when you
        
    Can't you see how condescending you are when you say that? Open Subtitles ألا تستطعين أن تري كم أنتِ تتنازلين عندما تقولين هذا؟
    I know it's you when you say "it's me." Open Subtitles وأنا أعرف أنه عندما تقولين انا أنكِ أنتِ
    when you say you wanna change the world, you're supposed to be political, but I don't see you doing anything about it. Open Subtitles عندما تقولين أنك تريدين تغيير العالم، فمن المفترض أن تمارسي السياسة لكنني لا أراك تفعلين أي شيء من هذا القبيل
    when you say something like that it's a shortcut to thinking. Open Subtitles عندما تقولين شيئا مثل هذا أظن انه قصور في التفكير
    when you tell them it's gonna change the way they see you. Open Subtitles عندما تقولين لهم سوف يغير ذلك الطريقة التي ينظرون بها لكِ
    What media are you talking about when you say media? Open Subtitles ما الاعلام الذي تتحدثين حوله عندما تقولين اعلام ؟
    when you say you went for it, what does that mean? Open Subtitles عندما تقولين إنك بادرت معه ما الذي يعنيه هذا؟
    Even when you say "golf," really hit the O. Open Subtitles حتى عندما تقولين "غولف"، أضغطي على حرف "الواو"
    when you say you need a fork, I just say, "Why? Open Subtitles عندما تقولين أنكِ تحتاجين شوكة أسألك أنا لماذا؟
    Well, when you say it in that tone of voice, of course, it sounds crazy. Open Subtitles حسناً . عندما تقولين ذلك بتلك النبرة بالطبع سيبدو جنوناً
    Oh... It's never good when you say that. Open Subtitles ان الأمر لا يكون جيدا أبدا عندما تقولين هذا
    Now when you say "total destruction," you're including the Crocodile, yes? Open Subtitles عندما تقولين دماراً كلّيّاً فهذا يشمل ''التمساح''، صحيح؟
    No, I'm not insulting him. You do, when you say that sins are laughable that is very insulting! Open Subtitles كلا ، أنا لا أهينه، أنتي فعلتي, عندما تقولين هذه الخطايا مضحكة
    Well, when you say it like that, yeah, it sounds terrible. Open Subtitles حسناً، عندما تقولين ذلك كذلك تبدو سيئة للغاية
    when you say your mental impressions are cloudy, are they cumulus clouds or cirrus? Open Subtitles غير واضحة، عندما تقولين أن إنطباعاتُك الفكرية غير واضحة، هل هي ركاميةٌ او ذائبة؟
    when you say that, all I can picture is a guy with a Merlin beard and a pointy hat. (Nora sighs) I think we choose what we are. Open Subtitles عندما تقولين هذا , أتخيل صورة شخص بلحية مرلين وقبعة مدببة أعتقد أننا نختار ما الذي نكونه
    First of all, when you say things like that, people think you're crazy. Open Subtitles بداية عندما تقولين أمورا كذلك الناس تظن أنك مجنونة
    Even when you say no to the guests, it's because you were made to. Open Subtitles حتى عندما تقولين لا للنزلاء فذلك لأنهم صنعوكِ هكذا
    when you say "Emily Thorne," you mean "Amanda Clarke," correct? Open Subtitles عندما تقولين إيميلي ثورن فإنكِ تعنين بذلك أماندا كلارك صحيح؟
    when you say things like that, you make me so happy. Open Subtitles تجعلينني سعيداً جداً عندما تقولين أشياء كتلك
    I love it when you tell it to me like that, I really do. Open Subtitles أحب عندما تقولين لي ذلكَ بهذهِ الطريقة أنا حقاً أحب ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus