"عندما مات" - Traduction Arabe en Anglais

    • when he died
        
    Cadaveric spasm. The muscles became rigid when he died. Open Subtitles تقلص الجثة العضلي, أصبحت العضلات صلبة عندما مات
    It was maddened to think that the hiding place was on his very lips when he died. Open Subtitles و كان يجن جنوننا عندما نتذكر ان مكان الكنز الخفى كان على شفتاه عندما مات
    I found one inside Kevin Hartson when he died two days ago. Open Subtitles لقد وجدت واحدا في جثة كيفين هارستون عندما مات قبل يومين
    Tell me you were nowhere near Troy's room when he died. Open Subtitles أخبرني انك لم تكن موجود في غرفة تروي عندما مات
    Everything the white-haired man had on him when he died. Open Subtitles كل ما كان مع صاحب الشعر الأبيض عندما مات
    when he died, apparently she took it hard. Open Subtitles عندما مات يبدو انها تعاملت مع الامر بصعوبة
    Never felt more alive than when he died in front of you. Open Subtitles لم أشعر بالحياة كتلك اللحظة عندما مات أمام عيناك
    And when he died, there just wasn't anyone else for my mother to lean on, and so it was very important that she knew she could rely on me. Open Subtitles و عندما مات , لم يكن هناك شخص اخر لامى لتعتمد عليه و قد كان هام جدا
    Matt did have his passport, and he had it in the pocket next to his heart when he died. Open Subtitles وكان موجودا في جيبه بجانب قلبه عندما مات
    The real Dr. Elliott Rollins was 72 years old when he died of a stroke. Open Subtitles دكتور إليوت رولينز الحقيقي كان عمره 72 عندما مات بسبب ذبحة قلبية.
    So when he died, I didn't weep or wail or do any of those things teenage girls apparently do when their dad dies. Open Subtitles لذلك عندما مات لم ابكي او انوح لم افعل اي من تلك الاشياء التي تفعلها فتاة مراهقة عندما يموت والدها.
    Your father was a stubborn old ox. I was surprised when he died. Open Subtitles والدك كان ثوراً عجوز وعنيد لقد تفاجأت عندما مات.
    And then she tells me that they were in love and that she was pregnant when he died. Open Subtitles ومن بعدها تقول لي أنهما كانا متحابين وأنها كانت حامل عندما مات
    I cannot obtain my son's inheritance, my husband's lands which were taken from me when he died. Open Subtitles لا يمكنني أن اتحصل على ميراث إبني. أرض زوجي التي أخذت مني عندما مات.
    He was 26 when he died. Open Subtitles كان في السادسة والعشرين من عمره عندما مات
    She said she was glad you were with him when he died. Open Subtitles قالت أنّها ممتنة أنّك كنت معهُ عندما مات.
    If we can reconstruct what happened to him... from September 11 until 10 days later when he died, we might be able to find out who he is. Open Subtitles لو أعدنا هيكلة ما جرى من أحداث سبتمبر حتى بعد 10 أيام عندما مات قد نحدد من هو
    Yeah? Well, something's happening on this plane and it all started when he died. Open Subtitles شيء ما يحدث على هذه الطائرة وبدء الأمر عندما مات
    So when he died, my mother and my brother they want to sell the car. Open Subtitles لذا عندما مات امي و اخي ارادو ان يبيعوا السيارة
    For the cell phone he had on him when he died. Open Subtitles تعود للتليفون المحمول الذي كان معه عندما مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus