"عندما نتحدث عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • when we talk about
        
    • when we speak of
        
    • When it comes to
        
    • when talking about
        
    • When you talk about
        
    • when we're talking about
        
    • when we speak about
        
    No, I want to be clear-headed when we talk about your wedding. Open Subtitles لا , أريد ان أكون صافية الذهن عندما نتحدث عن زفافك
    Of course, when we talk about strengthening the nonproliferation/disarmament system, we also need to look at other instruments. UN وبالطبع، عندما نتحدث عن تعزيز نظام عدم الانتشار/نزع السلاح، فنحن نحتاج أيضاً إلى دراسة صكوك أخرى.
    We must be clear what we mean when we talk about prevention. UN ويجب أن نوضح مانقصد عندما نتحدث عن الوقاية.
    when we speak of these illegal Israeli policies and practices, we are speaking of actual realities on the ground. UN إننا عندما نتحدث عن الممارسات والسياسات الإسرائيلية، فإننا نشير إلى حقيقة ما يحدث بالفعل على الأرض.
    When it comes to reaching new islands, flying must surely have been the easiest way to get there. Open Subtitles عندما نتحدث عن الوصول إلي جزر جديدة فالطيران لابد أن يكون أسهل وسيلة للوصول إلي هناك
    Well, "anybody" is probably too broad of a category when talking about murdering someone with a shovel. Open Subtitles حسناً، لأي شخص قد يكون تعبيراً واسعاً عندما نتحدث عن قتل أحدهم برفش.
    When you talk about murder in our village, is there anything else but that corpse? Open Subtitles عندما نتحدث عن جريمة ببلدتنا فهل هناك سوى تلك الجثة؟
    when we're talking about a house, a room, a space, it's not something that you think. Open Subtitles عندما نتحدث عن منزل، غرفة، مساحة فإنه ليس شيئا كما تعتقدي
    We must be clear what we mean when we talk about prevention. UN ويجب أن نوضح مانقصد عندما نتحدث عن الوقاية.
    Let me make one thing clear: when we talk about deferment, we should not in any way be perceived as condoning injustice. UN واسمحوا لي أن أوضح مرة أخرى: عندما نتحدث عن التأجيل، ينبغي ألا يفهم ذلك بأي حال من الأحوال وكأنه تغاض عن الظلم.
    I think we have profound differences, when we talk about these matters of life and about our national majorities. UN وأظن أن هناك اختلافات عميقة عندما نتحدث عن هذه المسائل المتعلقة بالحياة وعن الأكثريات الوطنية لدينا.
    when we talk about such new approaches, we are not trying merely to identify new issues. UN عندما نتحدث عن النُهج الجديدة تلك، فإننا لا نحـاول مجرد التعرف على مسائل جديدة.
    I think that those who question our motivations about nuclear disarmament should recall that when we talk about the credibility of the Conference on Disarmament. UN اعتقد بأن من يشككون في دوافعنا بشأن نزع السلاح النووي يجب أن يتذكروا ذلك عندما نتحدث عن مصداقية مؤتمر نزع السلاح.
    when we talk about changing ourselves, from my perspective, as a doctor and a biological scientist, we talk about altering our genetic structure, our biology. Open Subtitles عندما نتحدث عن تغيير أنفسنا، من وجهة نظري، وطبيب وعالم البيولوجي، نحن نتحدث عن تغيير التركيبة الجينية لدينا،
    when we talk about changing ourselves, from my perspective, we talk about altering our genetic structure, our biology. Open Subtitles عندما نتحدث عن تغيير أنفسنا، من وجهة نظري، نحن نتحدث عن تغيير كياننا الجيني، وعلم الأحياء لدينا.
    when we talk about a low-calorie beer, we immediately become feminine. Open Subtitles عندما نتحدث عن سعرات حرارية أقل، مباشرةً نصبح أنثويين.
    But sales have been so good when we talk about how well our brassieres fit. Open Subtitles ولكن المبيعات جيدة جداً عندما نتحدث عن مدى مناسبة الصدريات للنساء
    when we speak of gender equality, we must be cognizant of the intrinsic differences between men and women and recognize their complementarity. UN عندما نتحدث عن المساواة بين الجنسين علينا أن ندرك الفوارق المتأصلة بين الرجل والمرأة وأن نعترف بالتكامل بينهما.
    “So, when we speak of our rights as Indigenous Peoples, we are speaking of rights of collectivities constituted of plants, animals and human life. UN " وعليه، عندما نتحدث عن حقوقنا كشعوب أصلية فإننا نتحدث عن حقوق مجتمعات تتكون من نباتات، وحيوانات، وحياة بشرية.
    However, when we speak of the possible use of national monitoring facilities, we are of course thinking about those which are used in accordance with universally recognized principles of international law. UN غير أننا عندما نتحدث عن إمكانية استخدام مرافق رصد وطنية، نقصد بها، بالطبع، ما يستخدم منها وفقاً لمبادئ القانون الدولي المعترف بها على نطاق عالمي.
    But When it comes to the work, you're no more special than anyone else. Open Subtitles ولكن عندما نتحدث عن العمل لن تكون مميزاً عن أي أحد هنا
    Okay, we prefer the European definition of "sanitarium" when talking about this historic structure. Open Subtitles حسنًا، نفضل استخدام المصطلح الأوربي وهو "مصحة" عندما نتحدث عن هذا الصرح العظيم {\pos(190,220)}
    When you talk about transformation... this being the stuff of art... transforming material and ideas... Open Subtitles عندما نتحدث عن التحول فنحن نحوّل الأشياء إلى فن المواد و الأفكار تصنع التحويل
    Well, I'm here, and 10 minutes is a small sacrifice when we're talking about a $50 million shortfall. Open Subtitles حسنٌ، أنا هنا ...و10 دقائق تضحية صغيرة عندما نتحدث عن نقص يُقدر بـ50 مليون دولار
    That reflects a second principle, which we cherish when we speak about dialogue. UN ويعكس ذلك مبدأ ثانيا، نقره عندما نتحدث عن الحوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus