"عندما نكون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • when we're in
        
    • when we're at
        
    • when we're on
        
    • when we are in
        
    • when we are at
        
    • When we're up in
        
    • when you're on
        
    Sometimes, when we're in crisis, we create distractions for ourselves, also known as barriers to facing our deepest fears. Open Subtitles في بعض الأحيان، عندما نكون في أزمة، نخلق لأنفسنا الانحرافات، المعروف أيضا باسم الحواجز لمواجهة
    No. The insurance company believes that I am more at risk than he is when we're in the field. Open Subtitles تعتقد شركة التأمين أنّني في خطر أكبر منه عندما نكون في الميدان.
    But then when we're in different zones, we won't be exclusive. Open Subtitles ولكن بعد ذلك عندما نكون في مناطق مختلفة، و نحن لن تكون حصرية.
    We are at our least rational... when we're at our most vulnerable. Open Subtitles نحن نكون في أدنى مستويات رشدنا عندما نكون في أعلى مستويات ضعفنا
    Now, when we're on the attack we're getting very messy. Open Subtitles عندما نكون في حالة هجوم تلعبون في فوضى عارمة
    Can we come back to today when we are in tomorrow? Open Subtitles هل يمكننا العودة إلى اليوم عندما نكون في الغد؟
    The very example of what's possible when we are at our best. Open Subtitles المثال على ما هو ممكن عندما نكون في أفضل حالاتنا
    When we're up in the skies Open Subtitles "عندما نكون في السماء"
    We always stay here when we're in Charleston. Open Subtitles نحن نقيم هنا دائماً عندما نكون في تشارليستون
    Well, do your job right, and I'll give him a couple of shout-outs when we're in the thick of things. Open Subtitles حسناً, أدي المطلوب منك وسأعطيه بضع صرخات عندما نكون في ضيق
    So in a few weeks, when we're in Mexico City, we better be good, because Maestro Rivera's gonna be in the audience, and he's gonna be throwing batons at us. Open Subtitles لذا خلال أسابيع قليلة عندما نكون في المكسيك من الأفضل ان نكون جيدين لأن الماسيترو ريفيرا سيكون متواجد بين الجمهور
    Especially my ass when we're in public. Open Subtitles خصوصا في مؤخرتي عندما نكون في الأماكن العامة.
    When we're walking together in some park or... when we're swimming in the sea, or when we're in one of our trips. Open Subtitles ثم نذهب للسباحة في البحر أو عندما نكون في إحدى رحلاتنا
    when we're in school together, try not to look upset. Open Subtitles عندما نكون في المدرسة معا حاول أن لا تبدو مستاء
    She wants to have us for dinner when we're in town. Open Subtitles لقد دعتنا إلى العشاء عندما نكون في المدينة
    You and I both disappear when we're in relationships. Open Subtitles أنا وأنت نختفي معا عندما نكون في علاقات أخرى
    We'll be laughing about this tomorrow when we're in a nice, warm pub somewhere. Open Subtitles سنضحك من هذا غداً عندما نكون في حانة جميلة دافئة في مكان ما
    Oh, Vice when we're in meetings with others I just want you to keep a lid on it. Open Subtitles أيها النائب عندما نكون في الإجتماع مع الآخرين أريدك أن تخفي الموضوع
    Like we only talk about work stuff when we're at city hall, like a firewall system. Open Subtitles كأن نتحدث عن اعمالنا فقط عندما نكون في ساحة المدينة كنظام الجدار الناري
    You know, when we're at work, we're not father/daughter; Open Subtitles انت تعلم , عندما نكون في العمل نحن لسنا ابن
    I guess we make a good team, even when we're on opposing sides. Open Subtitles أعتقد أننا نشكل فريق جيد حتى عندما نكون في أطراف مُتنافسة
    We don't know how it works, but we know that it only does when we're on the grounds, so we built a sanctuary. Open Subtitles لم نكن نعلم كيف تعمل لكن نعلم أنها تعمل فقط عندما نكون في الأرض لذا قمنا ببناء ملجأ
    And even when we are in the most intimate situations technology gets in the way Open Subtitles و حتى عندما نكون في أكثر الأوضاع حميمية تعترض التكنولوجيا الطريق
    The human brain is only 2% of our body mass, but it consumes 20% of our oxygen when we are at rest. Open Subtitles تبلغ نسبة الدمـــاغ البشـري 2% فقط من كتلة أجسامنا، ولكنه يستهلك 20% من الأكسجين عندما نكون في وضــــــــع الراحـة.
    When we're up in the skies Open Subtitles "عندما نكون في الأعلى"
    No... you don't parley when you're on the back foot. Open Subtitles كلا لا نعقد الصفقات عندما نكون في المؤخرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus