Likewise at headquarters, Amman, the savings generated by not filling posts were an important element in the austerity planning. | UN | وبالمثل، وفي مقر الوكالة بعمان، كانت الوفورات الناجمة عن عدم شغل الوظائف عنصرا مهما في التخطيط المتقشف. |
The law of the sea constitutes an important element of the work programme of AALCO. | UN | إن قانون البحار يشكل عنصرا مهما من برنامج عمل المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية. |
We continue to see the ICC as an important element in the fight against impunity and in the promotion of justice. | UN | ما فتئنا نرى المحكمة الجنائية الدولية عنصرا مهما في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز العدالة. |
Housing financing could be an important component of a housing strategy and was especially effective for middle- and high-income groups. | UN | ويمكن أن يكون تمويل المساكن عنصرا مهما في استراتيجية السكن وفعالا بشكل خاص بالنسبة للفئات المتوسطة والمرتفعة الدخل. |
Counter-narcotics efforts were an important component of the overall national security strategy. | UN | وتُعد جهود مكافحة المخدرات عنصرا مهما في استراتيجية الأمن الوطنية العامة. |
As a result, the Government of the United Kingdom believes that an important element of the review should be a consultation with experts. | UN | لذا ترى حكومة المملكة المتحدة أن التشاور مع الخبراء ينبغي أن يكون عنصرا مهما من عناصر الاستعراض. |
(v) Enhancing access to markets for small-scale farmers has been identified as an important element of sustainable agriculture and rural development in Africa; | UN | ' 5` يُعتبر تعزيز فرص وصول صغار المزارعين إلى الأسواق عنصرا مهما للتنمية الزراعية والريفية المستدامة في أفريقيا؛ |
In this context, Poland follows the practice of reporting on the implementation of the Treaty as an important element of the review process. | UN | وفي هذا السياق، تطبق بولندا ممارسة الإبلاغ عن تنفيذ المعاهدة باعتبار ذلك عنصرا مهما في عملية الاستعراض. |
In this context, Poland follows the practice of reporting on the implementation of the Treaty as an important element of the review process. | UN | وفي هذا السياق، تطبق بولندا ممارسة الإبلاغ عن تنفيذ المعاهدة باعتبار ذلك عنصرا مهما في عملية الاستعراض. |
Input from women's non-governmental organizations was an important element in the implementation of international commitments by State institutions. | UN | وتعد مساهمة المنظمات غير الحكومية النسوية في تنفيذ الالتزامات الدولية من قبل مؤسسات الدولة عنصرا مهما. |
This constitutes an important element in judicial institution building. | UN | وهو ما يشكل عنصرا مهما في بناء المؤسسة القضائية. |
Fourth, the way an organization deals with new ideas and continuous learning is an important element of its culture. | UN | رابعا، إن الطريقة التي تتعامل بها منظمة معينة مع اﻷفكار الجديدة ومع التعلم المستمر تشكل عنصرا مهما من ثقافتها. |
Although reconstruction is an important element in this, it is not sufficient only to provide housing for residents. | UN | وبالرغم من أن التعمير يشكل عنصرا مهما في هذا الصدد، فإنه لا يكفي مجرد توفير مساكن للسكان. |
UNHCR agrees that workplans can be an important element of project planning and monitoring. | UN | توافق المفوضية على أن خطط العمل يمكن أن تكون عنصرا مهما لتخطيط المشاريع ورصدها. |
The interactive hearing was an important component of the preparation for the forthcoming High-level Meeting on Non-communicable Diseases. | UN | وكانت الجلسة التحاورية عنصرا مهما في التحضير للاجتماع الرفيع المستوى المقبل بشأن الأمراض غير المعدية. |
94. The above-mentioned reform initiatives constitute an important component of the UNHCR programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | 94 - وتشكل مبادرات الإصلاح المذكورة أعلاه عنصرا مهما في الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين 2010-2011. |
This aspect is often overlooked, but remains an important component of indigenous peoples' right to self-determination. | UN | وهذا الجانب يتم التغاضي عنه في كثير من الأحيان، لكنه يظل عنصرا مهما في حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير. |
" The `new philanthropy'is global, and is increasingly seen as a significant element in international development. | UN | " فالأعمال الخيرية الجديدة ' عالمية` وينظر إليها بشكل متزايد باعتبارها عنصرا مهما في التنمية الدولية. |
Consequently, energy is an important factor for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وعليه، تشكل الطاقة عنصرا مهما من عناصر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The evaluation found that country office backstopping was a significant component of the Global Programme's advisory support. | UN | وأظهر التقيـيم أن دعم المكاتب القطرية كان عنصرا مهما في الدعم الاستشاري الذي يقدمه البرنامج العالمي. |
Meeting the challenge of proliferation and the risks associated with it constitutes a key element in the EU's external relations policy. | UN | يشكل تحدي الانتشار والمخاطر المرتبطة به عنصرا مهما في سياسة الاتحاد الأوروبي بشأن العلاقات الخارجية. |
24. Capacity- and institution-building in the area of food safety and quality should be important elements in rural development planning. | UN | 24 - وينبغي أن يكون بناء القدرات والمؤسسات في مجال السلامـة والجودة الغذائية عنصرا مهما في تخطيط التنمية الريفية. |
A combination of public investment and cheap credit will be an element critical to making progress; but the space within which to implement appropriate industrial policies in support of diversification will also be important. | UN | وسيشكل الجمع بين الاستثمار العام والائتمان الرخيص عنصرا شديد الأهمية في إحراز التقدم؛ إلا أن المساحة التي يتعين ضمنها تنفيذ السياسات الصناعية المناسبة لدعم التنوع ستشكل هي الأخرى عنصرا مهما. |