"عنك وعن" - Traduction Arabe en Anglais

    • about you and
        
    • on you and
        
    • about your
        
    • of you and
        
    • you and your
        
    • for you and
        
    • all about you
        
    • away from you and
        
    I might have said some things, some-some highly, deeply personal things about you and your personal life, but I-I just, I just shouldn't have. Open Subtitles أنا ربما قلت بعض الأشياء بعض الأمور الشخصية جدا عنك وعن حياتك الشخصية لكن أنا فقط، أنا فقط لم ينبغي علي قولها
    I would love to find out more about you... and your book. Open Subtitles ربما تودين ارتشاف كوب قهوة؟ أود معرفة المزيد عنك وعن كتابك
    Yeah, to get people talking about you and your book. Open Subtitles نعم ، حتى نجعل الناس يتحدثون عنك وعن كتابك
    I-I know I'm not supposed to talk about you and Leo, but I just want to say I totally get it. Open Subtitles انا اعلم انه ليس من المفترض ان اتحدث عنك وعن ليو ولكنني فقط اريد القول اننها فهمت ذلك تماما
    I can't tell you how many nights I thought about you and our love, and I knew that I had to be strong. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لك كم من الليالي فكرت عنك وعن حبنا وكنت أعرف أنه كان علي أن أكون قوية
    Because if you make a move against me, everything I know about you and your past will come out. Open Subtitles لأنك إن قمتَ بـ أيّ خطوة ضدي، كل شيء أعرفهُ عنك وعن ماضيك سيخرج في العلن.
    I was talking about you and David. Someone keeps calling Wendy. Open Subtitles كنت أتحدث عنك وعن دايفيد. أحدهم يتصل بويندي.
    I know all about you and your sick instincts, okay? Open Subtitles أعرف كل شيء عنك وعن غرائزك المريضة، حسنا؟
    I'll say some lovely words about you and Molly, then turn to Christina and ask her to be my wife. Open Subtitles سأقول بعض الكلمات الجميلة عنك وعن مولي ثم سأستدير نحو كريستينا وأسألها بأن تصبح زوجتي ..كارل
    I told them everything I knew about you and your activities. Open Subtitles فلقد أخبرتهم بكلّ شيءٍ أعرفه عنك وعن نشاطاتك ..
    Once your people's sketches were ready, we sent it to neighouring states, we came to know a lot about you and your family. Open Subtitles أنتم شعب منذ أن تضعون الخطوط تذهبون للقري الأخرى لقد عرفنا الكثير عنك وعن عائلتك
    It was quite detailed, about you and Ms. Carr and your forbidden love. Open Subtitles لقد كانت مفصلة عنك وعن الانسة كار وعلاقتكما المحرمة.
    Lily told me about you and Serena. Open Subtitles ليلي أخبرتني عنك وعن سيرينا هل أنت بخير؟
    It's not about Mom, it's about you and it's about stuff that she wanted you to know. Open Subtitles إنه لا يتعلق بأمكِ إنه عنك وعن بعض الأمور التي أرادتكِ أن تعرفيها
    I'm not talking about him I'm talking about you and your whole crooked department. Open Subtitles أنا لا أتحدث عنه أنا أتحدث عنك وعن القسم الفاسد الذي تنتمي إليه
    We know who you are, Jack Harkness. We know all about you, and Torchwood. Open Subtitles نعرف من أنت يا جاك هاركنس ونعرف كل شئ عنك وعن تورشوود
    Thatour appearance onstage with patrick could give rise to unseemly questions about you and about ellen's death. Open Subtitles باان الظهور سويا مع باتريك اليله سيؤدي الى نحو غير لائق لمحوره الاسئله عنك وعن موت ايليلن
    I read that short story that, uh, Dan Humphrey wrote about you and your mother. Open Subtitles لقد قرأت تلك القصة القصيرة التي كتبها دان همفري عنك وعن والدتك
    It will relieve the pressure on you and your brother Open Subtitles ستقوم بتخفيف الضغط عنك وعن اخاك
    It's about you and Angela and this talk about your getting married. Open Subtitles عنك وعن أنجيلا وعن هذا الحديث الدائر بشأن الزواج
    And she spoke of you and Paige, wanted to send a message that she loved you. Open Subtitles ولقد تحدثت عنك وعن بيج ارادت ان ترسل رسالة بأنها احبّتك
    Two assholes busted into our house looking for you and some car? Open Subtitles ضبطت سافلان بمنزلي يبحثون عنك وعن سياره ما؟
    So I stayed away from you and your family. And for that, I'm truly sorry. Open Subtitles لهذا ابتعدت عنك وعن عائلتك وعلى هذا أنا متأسف جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus