And whether you meant it or not, the spell thought you did. | Open Subtitles | وإن كنت تعني ذلك أم لا، التعويذة ظنت أنّك عنيت ذلك. |
- And I meant it. But I also knew, if push came to shove, | Open Subtitles | وقد عنيت ذلك لكنني عرفت أيضاً، إن احتدم الأمر |
I hope you meant it When you said you could protect me. | Open Subtitles | آمل أنّك عنيت ذلك عندما أخبرتني أنّك تستطيع حمايتي. |
I can't remember all the nice things I said the third time you were done, but I mean it. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر كل الأشياء اللطيفة التي قلتها المرة الثالثة التي أنتهيت فيها , ولكنني عنيت ذلك |
If you keep this up, I will take you far away from here, I mean it. | Open Subtitles | لو بقيتي على هذ الحال فسوف اخذك بعيدا من هنا , وانا عنيت ذلك |
And I mean that figuratively, of course. | Open Subtitles | ولقد عنيت ذلك بمعنى تصويري لكنبالتأكيد, |
But during that little speech of yours, you didn't twitch at all, because you meant that. | Open Subtitles | لكن خلال خطابك الصغير لم ترف على الإطلاق لأنك عنيت ذلك |
Logan, when I said I needed space, I meant it. | Open Subtitles | لوغان عندما قلت بأني في حاجه للتفكيركنت قد عنيت ذلك |
No, Sarah, I meant it when I said it. | Open Subtitles | نعم سارة ، لقد عنيت ذلك عندما قلتها |
Yesterday, when I wished it, I really meant it. | Open Subtitles | بالأمس عندما تمنيت . لقد عنيت ذلك حقاً |
And... and I meant it, you know? When I said it, I meant it. | Open Subtitles | وقد عنيت ذلك، عنيت ذلك حين قلته |
Except for it wasn't trash. I meant it. | Open Subtitles | بإستثناء انه لم يكن هراء، لقد عنيت ذلك |
-That we'd always be friends. -I meant it. | Open Subtitles | بأننا سنكون أصدقاء للأبد أنا عنيت ذلك |
When I said that we were never meant to be together, I meant it. | Open Subtitles | عندما قلت إنه لم يكن يجب ان نكون معاً ، عنيت ذلك - |
Shawn, I've told you, you can leave here anytime you want, and I meant it, but until you do, | Open Subtitles | شون " لقد أخبرتك أنك تستطيع المغادرة" في أي وقت تريد و قد عنيت ذلك لكن حتى ترحل |
You said you cared for him, and somehow I'm certain you mean it. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ أهتمتِ لأمره و بطريقة ما أنا متأكد بإنك عنيت ذلك |
I mean it literally. Your eyes are 30 years younger than you are. | Open Subtitles | لقد عنيت ذلك حرفيا عيناك أصغر منك بثلاثين سنة |
And I mean it when I say that I'm going crazy,'cause... | Open Subtitles | ولقد عنيت ذلك عندما قلت أنه قد جن جنوني، لأن... |
Edith, if you really mean it, do you think once it's all settled, we might talk again? | Open Subtitles | ايديث) إن عنيت ذلك حقاً) هل تعتقدين حينما تستقر جميع الأمور بأننا قد نتحدث مجدداً؟ |
Did you mean that out there today? | Open Subtitles | هل عنيت ذلك الذي قلته في الصباح؟ |
And kids, I meant that. Which is why I'm not proud of what happened next. | Open Subtitles | ويا أولاد ، لقد عنيت ذلك بالفعل ولذلك أنا لست فخوراً بما فعلته بعد ذلك |