"عنيت ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • meant it
        
    • mean it
        
    • mean that
        
    • meant that
        
    And whether you meant it or not, the spell thought you did. Open Subtitles وإن كنت تعني ذلك أم لا، التعويذة ظنت أنّك عنيت ذلك.
    - And I meant it. But I also knew, if push came to shove, Open Subtitles وقد عنيت ذلك لكنني عرفت أيضاً، إن احتدم الأمر
    I hope you meant it When you said you could protect me. Open Subtitles آمل أنّك عنيت ذلك عندما أخبرتني أنّك تستطيع حمايتي.
    I can't remember all the nice things I said the third time you were done, but I mean it. Open Subtitles لا أستطيع تذكر كل الأشياء اللطيفة التي قلتها المرة الثالثة التي أنتهيت فيها , ولكنني عنيت ذلك
    If you keep this up, I will take you far away from here, I mean it. Open Subtitles لو بقيتي على هذ الحال فسوف اخذك بعيدا من هنا , وانا عنيت ذلك
    And I mean that figuratively, of course. Open Subtitles ولقد عنيت ذلك بمعنى تصويري لكنبالتأكيد,
    But during that little speech of yours, you didn't twitch at all, because you meant that. Open Subtitles لكن خلال خطابك الصغير لم ترف على الإطلاق لأنك عنيت ذلك
    Logan, when I said I needed space, I meant it. Open Subtitles لوغان عندما قلت بأني في حاجه للتفكيركنت قد عنيت ذلك
    No, Sarah, I meant it when I said it. Open Subtitles نعم سارة ، لقد عنيت ذلك عندما قلتها
    Yesterday, when I wished it, I really meant it. Open Subtitles بالأمس عندما تمنيت . لقد عنيت ذلك حقاً
    And... and I meant it, you know? When I said it, I meant it. Open Subtitles وقد عنيت ذلك، عنيت ذلك حين قلته
    Except for it wasn't trash. I meant it. Open Subtitles بإستثناء انه لم يكن هراء، لقد عنيت ذلك
    -That we'd always be friends. -I meant it. Open Subtitles بأننا سنكون أصدقاء للأبد أنا عنيت ذلك
    When I said that we were never meant to be together, I meant it. Open Subtitles عندما قلت إنه لم يكن يجب ان نكون معاً ، عنيت ذلك -
    Shawn, I've told you, you can leave here anytime you want, and I meant it, but until you do, Open Subtitles شون " لقد أخبرتك أنك تستطيع المغادرة" في أي وقت تريد و قد عنيت ذلك لكن حتى ترحل
    You said you cared for him, and somehow I'm certain you mean it. Open Subtitles قلتِ بأنكِ أهتمتِ لأمره و بطريقة ما أنا متأكد بإنك عنيت ذلك
    I mean it literally. Your eyes are 30 years younger than you are. Open Subtitles لقد عنيت ذلك حرفيا عيناك أصغر منك بثلاثين سنة
    And I mean it when I say that I'm going crazy,'cause... Open Subtitles ولقد عنيت ذلك عندما قلت أنه قد جن جنوني، لأن...
    Edith, if you really mean it, do you think once it's all settled, we might talk again? Open Subtitles ايديث) إن عنيت ذلك حقاً) هل تعتقدين حينما تستقر جميع الأمور بأننا قد نتحدث مجدداً؟
    Did you mean that out there today? Open Subtitles هل عنيت ذلك الذي قلته في الصباح؟
    And kids, I meant that. Which is why I'm not proud of what happened next. Open Subtitles ويا أولاد ، لقد عنيت ذلك بالفعل ولذلك أنا لست فخوراً بما فعلته بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus