He was with JVP when the movement staged a violent rebellion against the Government in 1988 and 1989. | UN | وكان قي صفوف الجبهة الشعبية للتحرير حينما نظمت تمرداً عنيفاً ضد الحكومة في عامي 1988 و1989. |
Furthermore, some Palestinian schoolbooks allegedly continue to idealize martyrdom and glorify the aspiration to seek a violent death in the name of religion. | UN | وعلاوة على ذلك، يذكر أن الكتب المدرسية في فلسطين لا تزال تعظم الاستشهاد وتمجد السعي إلى الموت موتاً عنيفاً باسم الدين. |
He was with JVP when the movement staged a violent rebellion against the Government in 1988 and 1989. | UN | وكان قي صفوف الجبهة الشعبية للتحرير حينما نظمت تمرداً عنيفاً ضد الحكومة في عامي 1988 و1989. |
rough jump into the 21st? | Open Subtitles | هل كان الإنتقال عنيفاً إلى القرن الواحد والعشرين؟ |
Daniel didn't need alcohol to get violent and angry with me. | Open Subtitles | بأن دانييل لا يحتاج للكحول حتى يكون عنيفاً وغاضباً معي |
A violent response to my efforts... To crack down on organized crime. | Open Subtitles | الذي كان بمثابة رداً عنيفاً لجهودي .في القضاء على الجريمة المُنظمة |
It was an unprovoked and violent attack, but that's no excuse... | Open Subtitles | كان ذلك هجوماً عنيفاً غير مبرّر لكنّ ذلك ليس عذراً |
And what if someone gets violent inside this box, huh? | Open Subtitles | و ماذا لو أصبح احدهم عنيفاً داخل الغرفة ؟ |
And what if someone gets violent inside this box, huh? | Open Subtitles | و ماذا لو أصبح احدهم عنيفاً داخل الغرفة ؟ |
In addition, he was engaging in violent behaviour, raising fears for his children's physical safety. | UN | كما أنه يسلك سلوكاً عنيفاً يُخشى معه على سلامة أطفاله. |
In addition, he was engaging in violent behaviour, raising fears for his children's physical safety. | UN | كما أنه يسلك سلوكاً عنيفاً يُخشى معه على سلامة أطفاله. |
The author knew the victim, who was a frequent visitor to the discotheque, and considered him to be a violent person. | UN | وصاحب البلاغ يعرف الضحية لأنه كان يرتاد المرقص مرارا ويعتبره شخصاً عنيفاً. |
Many behaved in a violent manner with their wives and children. | UN | وكان سلوك كثيرين منهم عنيفاً مع زوجاتهم وأطفالهم. |
I didn't mean to be so rough on him. It's just that I get jealous when it comes to you. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أكون عنيفاً معه أنا أغار عليكِ |
I got a glimpse of myself in the window here, I thought I looked pretty tough. | Open Subtitles | لقد ألقيت نظرة خاطفة على نفسي في تلك النافذة هُنا ، اعتقدت أنني أبدو رجلاً عنيفاً |
That damned monkey was too fierce that damned monkey is quite a trouble | Open Subtitles | ذلك القرد كان عنيفاً للغاية سيدتي , ذلك القرد اللعين سيسبب لنا المشاكل |
The gas explosion was so intense that only dental records were able to make the positive ID. | Open Subtitles | كان انفجار الغاز عنيفاً جداً حتى ... أنه لم يبق من جثته سوى شظايا أسنان هي التي مكّنتنا من تحديد هويته بصورةٍ إيجابية |
Well, perhaps next time, try an aggressive bunny rabbit. | Open Subtitles | في المرّة القادمة أنصحك أنْ تتخيّله أرنباً عنيفاً |
And despite his many arrests, my client has no history of violence. | Open Subtitles | وإلى جانب العديد من الاعتقالات فإني موكلي لا يملك ماضياً عنيفاً |
Okay, I'm not a complainer, but that officer was very abusive. | Open Subtitles | حسناً، أنالا أتذمر... ولكن هذا الشرطي كان عفريتاً أعنيلميكنفقط عنيفاً... |
Any detainees who had failed in an escape attempt would be violently beaten. | UN | ويُزعم أن المحتجزين الذين تفشل محاولة فرارهم يُضربون ضرباً عنيفاً. |
Thus, showing wild and violent behavior. | Open Subtitles | إلا أنه يوضح سلوكاً عنيفاً وجامحاً |
Added to the fact that India is engaged in a brutal conflict eight years long in Kashmir, my colleague from India says that this conflict has come to an end. | UN | وباﻹضافة إلى أن الهند تخوض نزاعاً عنيفاً منذ ثمانية أعوام في كشمير تقول الزميلة من الهند إن هذا النزاع قد انتهى. |
We were in the same cellblock. Had a beef, got into a nasty fight. | Open Subtitles | كنّا في نفس قسم الزنزانات، حصل جدال، وخضنا شجاراً عنيفاً. |
I don't want you to become bitter and cold. | Open Subtitles | أنا لا أُريدك أن تصُبح فاتراً و عنيفاً |
No, verbally vicious. | Open Subtitles | لا ، أقصد تحول الأمر ليُصبح عنيفاً بشكل لفظي |
Might they do something drastic about it? | Open Subtitles | قد يفعلون شيئا عنيفاً حيال ذلك ؟ |