Updated mine surveys and maps on mines and unexploded ordnance made available to the parties, mine-action NGOs and the local population utilizing the new Geographic Information System | UN | إتاحة مسوحات وخرائط مستكملة عن الألغام والذخائر غير المنفجرة للطرفين وللمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الألغام وللسكان المحليين باستخدام نظام المعلومات الجغرافية الجديد |
Updated mine surveys and maps on mines and unexploded ordnance made available to the parties, mine action NGOs and the local population | UN | :: إتاحة الاستقصاءات والخرائط المستكملة عن الألغام والذخائر غير المتفجرة للطرفين وللمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الألغام وللسكان المحليين |
It is her world, a world apart from mine. | Open Subtitles | إنه عالمها، عالم بعيدا عن الألغام. |
Despite the grave humanitarian problem generated by the increase in mine-laying activities, efforts should be made to keep proper mine-field records in accordance with international rules to facilitate the detection of mines when conditions would permit. | UN | وعلى الرغم من خطورة المشكلة اﻹنسانية الناجمة عن زيادة أنشطة زرع اﻷلغام، ينبغي بذل جهود من أجل تسجيل حقول اﻷلغام بصورة سليمة، طبقا للقواعد الدولية، لتيسير الكشف عن اﻷلغام عندما تسمح الظروف بذلك. |
The man didn't say anything about mines to me. | Open Subtitles | الرجل لم يقل لى أى شىء عن الألغام |
I would now like to put back my President's hat and give the floor to Thailand, Ambassador Chaiyong Satjipanon, to make a statement on anti-personnel mines. | UN | وأود الآن أن أرتدي من جديد قبعة الرئاسة وأن أعطي الكلمة إلى السيد تشيونغ ساتجيبانون، سفير تايلند، ليدلي ببيان عن الألغام المضادة للأفراد. |
Japan reported that it consumed 1,073 mines in 2006 for education and training in mine detection and mine clearance, and for the development of mine detectors and mine clearance equipment. | UN | أعلنت اليابان أنها استهلكت 073 1 لغماً في عام 2006 لأغراض التعليم والتدريب في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة الكشف عن الألغام ومعدات إزالة الألغام |
The Coordinator on mines other than antipersonnel mines, Ambassador Reimaa, needs your full support in his work. | UN | ويحتاج المنسق المسؤول عن الألغام خلاف الألغام المضادة للأفراد، السفير ريما، إلى دعمكم التام في هذا الصدد. |
In this context, several States parties provided updates on mines retained in accordance with article 3. | UN | وفي هذا السياق أرسلت عدة دول أطراف استكمالات للمعلومات عن الألغام المحتفظ بها وفقاً للمادة 3. |
In this context, several States Parties provided updates on mines retained in accordance with Article 3. | UN | وفي هذا السياق أرسلت عدة دول أطراف استكمالات للمعلومات عن الألغام المحتفظ بها وفقاً للمادة 3. |
In this context, several States Parties provided updates on mines retained in accordance with Article 3. | UN | وفي هذا السياق أرسلت عدة دول أطراف استكمالات للمعلومات عن الألغام المحتفظ بها وفقاً للمادة 3. |
My lord, your voice is completely different from mine. | Open Subtitles | سيدي, صوتك مختلفة تماما عن الألغام. |
Previously, no mapping or recording of mines or mine incidents had been done. | UN | ولم تكن هناك فيما مضى أية خرائط أو سجلات عن اﻷلغام أو حوادثها. |
In my last report, I informed the Council about mines that had been newly laid on certain roads in the adjacent areas of Sector West, on the Ethiopian side. | UN | وفي تقريري الأخير، أعلمت مجلس الأمن عن الألغام التي زرعت حديثا على طرق معينة في المناطق القريبة من القطاع الغربي، على الجانب الإثيوبي. |
Pursuant to this commitment, at the Sixth Meeting of the States Parties, the States Parties adopted amendments to Form D of the transparency reporting format to provide an opportunity to volunteer information in addition to what is minimally required on anti-personnel mines retained for reasons permitted under Article 3. | UN | وعملا بهذا الالتزام، اعتمدت الدول الأطراف، في الاجتماع السادس للدول الأطراف، تعديلات على صيغة تقديم التقارير المتعلقة بتدابير الشفافية للسماح بتقديم المعلومات طوعا، في الاستمارة دال، بالإضافة إلى الحد الأدنى المطلوب من المعلومات عن الألغام المحتفظ بها لأسباب مسموح بها بموجب المادة 3. |
Japan reported that it consumed 1,073 mines in 2006 for education and training in mine detection and mine clearance, and for the development of mine detectors and mine clearance equipment. | UN | أعلنت اليابان أنها استهلكت 073 1 لغماً في عام 2006 لأغراض التعليم والتدريب في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة الكشف عن الألغام ومعدات إزالة الألغام |
However, according to the Government, although the national health management information system compiles health and hospital data from all states and divisions, the Ministry of Health does not separate injuries due to mines or unexploded remnants of war from other traumatic injuries. | UN | غير أنه وفقا للحكومة، لا تميز وزارة الصحة الإصابات الناجمة عن الألغام أو مخلفات الحرب من الذخائر غير المنفجرة عن غيرها من الإصابات الناجمة عن حوادث، على الرغم من أن النظام الوطني للمعلومات الإدارية المتعلقة بالصحة يجمع البيانات المتصلة بالصحة والمستشفيات من جميع الولايات والمقاطعات. |
In one relevant State Party, there continues to be no reported capacity to collect information on mine casualties. | UN | وأبلغت دولة طرف واحدة معنية عن استمرار انعدام القدرة على جمع المعلومات المتعلقة بالإصابات الناتجة عن الألغام. |
the mine Action Service has continued to engage with partners to implement mine detection and clearance activities. | UN | واصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام العمل مع الشركاء في تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها. |
Ryu Jang-Choon must knows everything about mine. | Open Subtitles | ريو جانغ تشون يجب أن يعرف كل شيء عن الألغام. |
Anti-personnel mines were used for mine detection dog training and training polygons in demining areas. | UN | واستخدمت الألغام المضادة للأفراد لتدريب كلاب الكشف عن الألغام وفي مضلعات التدريب في مناطق إزالة الألغام. |
With this the area is bounded, so we can look for mines. | Open Subtitles | مع هذه المنطقة المحددة ، يمكننا البحث عن الألغام |
All accidents due to mine and explosive remnants of war have been investigated by military observers and Landmine Action Component 2: military | UN | تم التحقيق في جميع الحوادث الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من قبل المراقبين العسكريين ومجموعة لاند ماين لإزالة الألغام الأرضية |
the mines reported here in section D 3 as transferred for destruction, should also be reported in: | UN | يجب الإبلاغ أيضا عن الألغام التي قيل عنها في الفرع دال 3 أنها منقولة من أجل التدمير في: |
Those States that had been unable to accede to the Ottawa Convention for various security reasons might find it useful to become party to Amended Protocol II, because they would thereby be in a position to apply a high standard of detectability for such mines, while respecting the self-destruction and self-deactivation requirements for remotely delivered mines. | UN | ورأى أن الدول التي لا تستطيع الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا لأسباب أمنية مختلفة قد ترتئي منفعة في أن تصبح طرفاً في البروتوكول الثاني المعدل لأنها ستتمكن بذلك من تطبيق معيار عال من إمكانية الكشف عن الألغام مع احترام المواصفات المتعلقة بالتدمير الذاتي والتعطيل الذاتي للألغام المبثوثة عن بعد. |