The purpose of the summary is to provide Member States with a resource in their consultations on the outcome document for the high-level meeting. | UN | والغرض من هذا الموجز هو تزويد الدول الأعضاء بمورد يساعدهم على إجراء مشاوراتهم حول الوثيقة الختامية التي ستصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى. |
The purpose of the summary is to provide Member States with a resource for their consultations on the outcome document for the high-level meeting. | UN | والغرض من هذا الموجز هو تزويد الدول الأعضاء بمورد يساعدهم على إجراء مشاوراتهم حول الوثيقة الختامية التي ستصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى. |
Chairman's statement on the high-level meeting on Yemen | UN | بيان الرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن اليمن |
On behalf of Switzerland, I would now like to speak about the high-level meeting of the General Assembly that will take place next year. | UN | وبالنيابة عن سويسرا، أود أن أتكلم الآن عن الاجتماع الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة في العام المقبل. |
For this reason, we support and welcome the decision of the high-level meeting to create the Peacebuilding Commission. | UN | ولذلك، فإننا نؤيد القرار الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى بإنشاء لجنة بناء السلام، ونرحب به. |
II. CHAIRMAN'S SUMMARY OF the high-level meeting OF THE COMMISSION .... 52 | UN | الثاني - موجز للرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى للجنة |
II. CHAIRMAN'S SUMMARY OF the high-level meeting OF THE COMMISSION .. 48 | UN | الثاني - موجز الرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى للجنة |
The Declaration that had emerged from the high-level meeting on the rule of law recognized the importance of the rule of law to peaceful settlement of international disputes and conflict prevention. | UN | وقد سلم الإعلان المنبثق عن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون بأهمية سيادة القانون لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية ومنع المنازعات. |
In the Declaration of the high-level meeting of the General Assembly on the Rule of Law at the National and International Levels, Member States declared: | UN | وقد أعلنت الدول الأعضاء، في الإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، ما يلي: |
CARICOM therefore welcomed the Department's work to promote awareness of such diseases, including by publicizing the high-level meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases held in 2011. | UN | ولهذا ترحب الجماعة الكاريبية بأعمال الإدارة لإرهاف الوعي بهذه الأمراض، بما في ذلك الإعلان عن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها المعقود في عام 2011. |
His delegation unequivocally supported the outcome document of the high-level meeting on the Rule of Law, which laid stress on peaceful settlement of disputes, the role of international tribunals, sovereign equality and the equality of women and men and identified the priorities of combating terrorism and corruption. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده الذي لا لبس فيه للوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون، التي شددت على تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، ودور المحاكم الدولية، والمساواة في السيادة والمساواة بين المرأة والرجل، وحددت الأولويات في مجالي مكافحة الإرهاب والفساد. |
Finally, Bahrain wishes to reiterate its full support for the document adopted by the high-level meeting (resolution 66/2, annex). Please be assured that we will work assiduously in all areas to fight against non-communicable diseases. | UN | وختاما، تؤكد مملكة البحرين على التزامها بالوثيقة التي ستصدر عن الاجتماع الرفيع المستوى وسوف تدعم كافة الجهود المبذولة على كافة الأصعدة من أجل الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
57. National coordination mechanisms may be designated in the implementation of any outcome document of the high-level meeting. | UN | 57 - ويجوز تسمية آليات تنسيق وطنية لدى تنفيذ أي وثيقة ختامية صادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى. |
The task ahead of us at the sixty-second session as we continue to deliberate on United Nations reform, as well as the high-level meeting that we expect to undertake, will no doubt be challenging. | UN | المهمة التي تنتظرنا في الدورة الثانية والستين ونحن نواصل التداول بشأن إصلاح الأمم المتحدة، فضلا عن الاجتماع الرفيع المستوى الذي نتوقع عقده، ستكون بلا شك مضنية. |
II. CHAIRMAN'S SUMMARY OF the high-level meeting OF THE COMMISSION . 62 | UN | الثاني - موجز أعده الرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى للجنة |
89. The Commission took note of the statement on the high-level meeting and of the information provided. | UN | ٩٨- وأحاطت اللجنة علما بالبيان المقدم عن الاجتماع الرفيع المستوى وبما تضمنه من معلومات. |
I would like to say a few words about the high-level meeting scheduled for 24 September. | UN | وأود الآن أن أبدي بضع ملاحظات عن الاجتماع الرفيع المستوى المقرر عقده في 24 أيلول/سبتمبر. |
We must accelerate the pace of work in the following three areas, as emerged from the high-level meeting on Darfur held here in New York on 21 September. | UN | يجب علينا أن نعجل بوتيرة العمل في المجالات الثلاثة التالية، كما نشأ عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن دارفور الذي عقد هنا في نيويورك في 21 أيلول/سبتمبر. |
In this regard, as I said before, we welcome the Secretary-General's summary of the high-level meeting on disarmament and we support a follow-up to the discussions of 24 September. | UN | وفي هذا الصدد، وكما قلت من قبل، نرحب بموجز الأمين العام عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح ونؤيد متابعة المناقشات التي جرت في 24 أيلول/سبتمبر. |
While we welcome the declaration issued by the high-level meeting on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Brussels Programme of Action, it is not the declaration that implements the Brussels Programme of Action, rather it is our action in honouring our international obligations and commitments. | UN | ومع ترحيبنا بالإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل، فليس الإعلان هو ما ينفذ برنامج عمل بروكسل، وإنما عملنا، مع وفائنا بالتزاماتنا وتعهداتنا الدولية. |