Executive Summary of the High-Level Panel of Experts (HLPE) Report on investing in Smallholder Agriculture for Food Security and Nutrition | UN | موجز عن تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى عن الاستثمار في زراعة أصحاب الحيازات الصغيرة لتحقيق الأمن الغذائي والتغذية |
In 2006 Member States received the report of the Secretary-General on investing in the United Nations for a stronger Organization worldwide. | UN | وفي عام 2006، تلقت الدول الأعضاء تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي. |
Measures to accelerate the attainment of gender balance are proposed in the Secretary-General's report on investing in people. | UN | وثمة تدابير للتعجيل ببلوغ التوازن بين الجنسين مقترحة في تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الأفراد. |
This led in particular to the organization of a seminar on investment. | UN | وهذا أدى على وجه الخصوص إلى تنظيم حلقة دراسية عن الاستثمار. |
The absence of viable social security systems around the world is not an accident but it is the direct result of States' reluctance to invest in this area. | UN | وافتقار الكثير من الشعوب حول العالم لنظم الضمان الاجتماعي القابلة للاستدامة ليس من قبيل الصدفة بل هو نتيجة مباشرة لإحجام الدول عن الاستثمار في هذا المجال. |
It was felt that this would deter the private sector from investing. | UN | غير أن البعض رأى أن ذلك سيثني القطاع الخاص عن الاستثمار. |
In this connection, the Secretary-General is presenting proposals to the General Assembly in his report on investing in people. | UN | وفي هذا الخصوص، يقدم الأمين العام مقترحات إلى الجمعية العامة في تقريره عن الاستثمار في الأفراد. |
Report of the Secretary-General on investing in the United Nations for a stronger organization worldwide: investing in information and communications technology | UN | تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Studies on investing in smallholder agriculture for food security and nutrition and on biofuels and food security will be submitted at the fortieth session of the Committee. | UN | وستُعرض على الدورة الأربعين للجنة دراستان عن الاستثمار في الحيازات الصغيرة لأغراض الأمن الغذائي والتغذية وعن الوقود البيولوجي والأمن الغذائي. |
5. In his report on investing in people (A/61/255), the Secretary-General set out his new vision for human resources management. | UN | 5 - حدد الأمين العام في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255) رؤيته الجديدة لإدارة الموارد البشرية. |
During 2005: The United Nations Millennium Project released a report on investing in development, which recommended that developed countries deliver 0.7 per cent of GNP for official development assistance. | UN | خلال عام 2005: أصدر مشروع الأمم المتحدة للألفية تقريرا عن الاستثمار في التنمية، أوصى بأن تقدم البلدان متقدمة النمو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
These will form part of the Secretary-General's detailed report on investing in the United Nations pursuant to General Assembly resolution 60/260. | UN | وستشكل هذه التقارير جزءا من تقرير الأمين العام التفصيلي عن الاستثمار في الأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 60/260. |
In conclusion, we wish to pay tribute to the coordinator of this important item, Mr. Seyed Morteza Mirmohammed, for his efforts in ensuring that the Fifth Committee was able to reach a consensus agreement on the reports of the Secretary-General on investing in the United Nations. | UN | وفي ختام كلمتي، نود أن ننوه بمنسق هذا البند المهم، السيد سيد مرتضى ميرمحمد، لما بذله من جهود لضمان توصل اللجنة الخامسة إلى اتفاق بتوافق الآراء على تقارير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة. |
Research by UNCTAD on investment in the tourism sector was considered important for designing programmes for tourism in developing countries. | UN | واعتُبرت بحوث الأونكتاد عن الاستثمار في القطاع السياحي هامة في وضع برامج للسياحة في البلدان النامية. |
Full information on investment and other expenditures in the forestry and forest industry sector is generally not available. | UN | لا تتوفر عموما معلومات كاملة عن الاستثمار والنفقات اﻷخرى في قطاع الحراجة والصناعة الحرجية. |
She welcomed the launch of the investment Monitoring Platform, which aimed to provide information on investment in African countries. | UN | 41- ورحّبت بإطلاق مرصد الاستثمار الذي يتوخى تقديم معلومات عن الاستثمار في الدول الأفريقية. |
Because agricultural inputs are prohibitively expensive, many farmers have been unable to invest in the 2009 agricultural cycle. | UN | ولأن أسعار المدخلات الزراعية فاحشة الغلاء، فقد عجز العديد من المزارعين عن الاستثمار في الموسم الزراعي لعام 2009. |
It was felt that this would deter the private sector from investing. | UN | غير أن البعض رأى أن ذلك سيثني القطاع الخاص عن الاستثمار. |
It was also proposed that resources be diverted from investment in the military industry and the arms trade to human development. | UN | كما اقترح أن يتم توجيه الموارد بعيدا عن الاستثمار في الصناعة العسكرية وتجارة اﻷسلحة نحو الاستثمار في التنمية البشرية. |
While welcoming the growing income from private sector fund raising, delegations asked for more information on the investment required in relation to the targets set for 2011 and 2012. | UN | وفي معرض ترحيب الوفود بتنامي الدخل المحصَّل من الأموال التي يجمعها القطاع الخاص، طلبت مزيداً من المعلومات عن الاستثمار اللازم المتعلق بالأهداف الموضوعة لعامي 2010 و2011. |
While municipal gender units were large and assumed local responsibility for investing in empowering women, there were also twelve training and production centres to enhance the efforts of municipalities. | UN | ومع أن الوحدات الجنسانية في البلديات كبيرة وتتولى المسؤولية المحلية عن الاستثمار في تمكين المرأة، هناك أيضا إثنا عشـر مركزا للتدريب والإنتاج لتعزيز جهود البلديات. |
The investments that governments make in the education and health of their youth and adolescents represent no less than an investment in the stability, security and prosperity of the nation itself. | UN | إن الاستثمارات التي تقوم بها الحكومات في تعليم وصحة شبابها ومراهقيها لا تقل في قيمتها عن الاستثمار في استقرار وأمن ورخاء الأمة نفسها. |
A general idea of investment flows from the South can be made from some UNCTAD compilations on foreign direct investment. | UN | ويمكن الحصول على فكرة عامة عن تدفقات الاستثمارات من الجنوب من بعض تصنيفات اﻷونكتاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
For instance, while the model of concessions confers the management, risk and responsibility for investment on the private sector, private sector participation can also be limited to contracting out some aspects of management or service provision. | UN | وعلى سبيل المثال، نجد أن نموذج الامتيازات يضفي الإدارة والمخاطرة والمسؤولية عن الاستثمار على القطاع الخاص، ولكن مشاركة القطاع الخاص قد تقتصر أيضاً على التعاقد على بعض جوانب الإدارة أو تقديم الخدمة. |
Initial economic analysis indicates that the cost-benefit resulting from investments in nets would be comparable with global immunization programmes for tetanus, measles and poliomyelitis. | UN | وتشير التحليلات الاقتصادية اﻷولية الى أن نسبة التكلفة إلى الفائدة الناتجة عن الاستثمار في الناموسيات ستكون مشابهة لبرامج التحصين الشاملة ضد الكزاز والحصبة وشلل اﻷطفال. |