"عن التصويت على مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the voting on draft
        
    • the vote on draft
        
    • the voting on the draft
        
    • the vote on the draft
        
    • from voting on the draft
        
    • abstention on draft
        
    • from voting on draft
        
    • abstention on the draft
        
    • abstained on draft
        
    • abstained on the draft
        
    This is why Canada will abstain in the voting on draft resolution II before us today. UN ولهذا السبب ستمتنع كندا عن التصويت على مشروع القرار الثاني المعروض علينا اليوم.
    We would therefore to indicate that we have chosen to abstain in the voting on draft resolution G. UN لذلك أود أن أبين أننا اخترنا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار زاي.
    Therefore, my delegation will abstain in the vote on draft resolution K. UN لهذا سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار كاف.
    As the establishment of the intergovernmental working group did not enjoy such a consensus, Switzerland would abstain in the voting on the draft resolution. UN ولما كان إنشاء فريق عامل حكومي دولي لا يحظى بمثل هذا التوافق في الآراء، فسوف تمتنع سويسرا عن التصويت على مشروع القرار.
    His delegation had abstained from the vote on the draft resolution because of its serious concerns about the Durban process and the outcome documents. UN وأوضح أن وفد بلاده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار بسبب ما يساوره من قلـق جاد إزاء عملية ديربان والوثائق الختامية.
    It would therefore abstain from voting on the draft resolution. UN ولذلك، فإن وفدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    My delegation therefore abstained in the voting on draft resolution A/C.1/50/L.18. UN ولذلك، امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.18.
    Therefore, the European Union will abstain in the voting on draft resolutions A/49/L.53 and A/49/L.54. UN وبالتالي، فإن الاتحاد اﻷوروبي سوف يمتنع عن التصويت على مشروع القرارين A/49/L.53 و A/49/L.54.
    Colombia will therefore abstain in the voting on draft resolution A/C.1/49/L.21. UN لذلك، ستمتنع كولومبيا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.21.
    As has been our practice in the past, the United States abstained in the voting on draft resolution A/48/L.34, concerning Jerusalem. UN وكمــا كانــت ممارستنا في الماضي، فإن الولايات المتحدة امتنعت عن التصويت على مشروع القرار A/48/L.34 بشأن القدس.
    It should therefore be easy to understand that the delegation of Benin cannot but abstain in the voting on draft resolution A/49/L.14/Rev.1. UN ولهذا من اليسير على المرء أن يدرك أن وفد بنن لا يسعه إلا أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار A/49/L.14/Rev.1.
    India voted against paragraph 5 and abstained in the voting on draft resolution A/C.1/65/L.24* as a whole. UN وصوتت الهند معارضة للفقرة 5 وامتنعت عن التصويت على مشروع القرار *A/C.1/65/L.24 ككل.
    For those reasons his delegation had abstained in the vote on draft resolution A/C.1/48/L.38/Rev.1. UN ولهذه اﻷسباب، امتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/48/L.38/Rev.1.
    For that reason, Ghana would abstain during the vote on draft resolution A/C.1/48/L.32. UN ولذلك فإن الوفد الغاني سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/48/L.32.
    We will vote against operative paragraph 6, and we will abstain in the vote on draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1 as a whole. UN وسنصوت ضد الفقرة ٦ من المنطوق، وسنمتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 في مجموعه.
    Albania decided to abstain in the voting on the draft resolution. UN لقد قررت ألبانيا أن تمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Accordingly, Switzerland abstained in the voting on the draft resolution. UN ولهذه الأسباب، امتنعت سويسرا عن التصويت على مشروع القرار.
    Therefore, we abstained in the voting on the draft resolution, in keeping with our well-known position on the NPT. UN ولذلك، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار، تماشيا مع موقفنا المعروف من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    His delegation would abstain in the vote on the draft resolution. UN وقال إن وفده سوف يمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Therefore, we will abstain in the vote on the draft resolution. UN ولذلك ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    For those reasons, Canada chose again this year to abstain from voting on the draft resolution. UN ولتلك الأسباب، اختارت كندا مرة أخرى هذا العام الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    That is the reason for Japan's abstention on draft resolution A/C.1/62/L.40. UN وهذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    For those reasons, they had decided to abstain from voting on draft resolution. UN واختتمت كلمتها قائلة إن تلك البلدان قررت لهذه الأسباب الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    That is the reason for Japan's abstention on the draft resolution. UN هذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    In light of the above, the Chinese delegation abstained on draft resolution A/C.1/58/L.45. UN وفي ضوء ما سبق، امتنع وفد الصين عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.45.
    Brazil has abstained on the draft resolution regarding the question of Western Sahara. UN امتنعت البرازيل عن التصويت على مشروع القرار الخاص بمسألة الصحراء الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus