"عن السلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • on peace
        
    • peace through
        
    • the ladder
        
    • sought peace
        
    Publication on peace and security in the African region UN منشور عن السلم واﻷمن في المنطقة اﻷفريقية
    Publication on peace and security in the African region UN منشور عن السلم واﻷمن في المنطقة اﻷفريقية
    She invited the Venerable Mahathero of Seema Bihar, Ramu to say a few words, who spoke on peace and communal harmony in the country. UN ودعت مهاثيرو الموقر من سيما بيهار رامو للإدلاء بكلمة، فتحدث عن السلم والوئام المجتمعي في البلد.
    In addition, a radio station should be created with the objective of broadcasting civic education programmes on peace and human rights to the Burundi population. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إنشاء محطة اذاعية لبث برامج التعليم المدني عن السلم وحقوق الانسان بين سكان بوروندي.
    We have sought to find peace through entente between empires, as between Britain and France in 1904. UN وجربنا البحث عن السلم في الوفاق بين الإمبراطوريتين، كما وقع بين بريطانيا وفرنسا في عام 1904.
    A regional training workshop on peace and conflict resolution in southern Africa is expected to take place in Kenya in early 1994. UN ومن المتوقع أن تُعقد في كينيا في مطلع عام ١٩٩٤ حلقة عمل تدريبية إقليمية عن السلم وفض المنازعات في الجنوب الافريقي.
    A regional training workshop on peace and conflict resolution in southern Africa is expected to take place in Kenya in early 1994. UN ومن المتوقع أن تُعقد حلقة عمل تدريبية إقليمية عن السلم وفض المنازعات في الجنوب الافريقي، في كينيا في مطلع عام ١٩٩٤.
    The centre at Rio de Janeiro participated in a television co-production on peace in the Middle East. UN واشترك مركز ريو دي جانيرو في انتاج تلفزيوني مشترك عن السلم في الشرق اﻷوسط.
    Similarly, they agreed to implement a plan of action in the area of the teaching of peace and democracy and planned to reconvene a conference on peace and development periodically. UN وأعلنوا كذلك عن التزامهم بتنفيذ خطة عمل لتعليم مبادئ السلم والديمقراطية واعتزامهم توجيه دعوات جديدة لعقد مؤتمرات دورية عن السلم والتنمية.
    For these reasons, we propose that an international conference on peace, stability and development in the African Great Lakes subregion be organized as soon as possible. UN لهذه اﻷسباب، نقترح بأن يتم في أسرع وقت ممكن تنظيم مؤتمر دولي عن السلم والاستقرار والتنمية في منطقتنا دون الاقليمية، منطقة البحيرات الكبرى الافريقية.
    Allow me, then, to begin this statement with a reflection on peace and security in the world, to which the Conference on Disarmament has contributed and should continue to contribute with renewed momentum. UN واسمحوا لي إذن أن أبدأ هذه الكلمة بتأملات عن السلم والأمن في العالم، واللذين أسهم فيهما مؤتمر نزع السلاح وينبغي أن يواصل الإسهام فيهما بزخم متجدد.
    Thematic Meeting on peace and Inter-religious situation in Lebanon, 10 February 2004 organized by UNESCO UN - اجتماع مواضيعي عن السلم والحالة بين الأديان في لبنان نظمته اليونسكو في 10 شباط/فبراير 2004
    The Union was convinced of the need for a conference on peace, security and stability in the Great Lakes region in Africa to reduce the deep-seated causes of instability in the region. UN وأعرب عن اقتناع الاتحاد بضرورة عقد مؤتمر عن السلم واﻷمن والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، من أجل تخفيف اﻷسباب العميقة الجذور التي تؤدي الى زعزعة الاستقرار في المنطقة.
    In order to better address the challenges faced by Africa, Austria, together with the Economic Community of West African States and the Southern African Development Community, respectively, recently organized a conference on peace and security in West Africa, in Ouagadougou, and a seminar on peace and development in Southern Africa, in Johannesburg. UN وبغية التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا على نحو أفضل، قامت النمسا مع الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على التوالي مؤخرا بتنظيم مؤتمر معني بالسلم والأمن في غرب أفريقيا، عقد في أوغادوغو، وندوة عن السلم والتنمية في الجنوب الأفريقي عقدت في جوهانسبرغ.
    From that standpoint, the Centres have had to disseminate, inter alia, information on peace, disarmament and security for Governments, students, researchers and other interested individuals and legal entities. They have also organized many seminars, held conferences and carried out studies. UN ومن وجهة النظر هذه تعين على المراكز أن تقوم بجملة أمور منها نشر المعلومات عن السلم ونزع السلاح واﻷمن للحكومات والطلاب والباحثين واﻷفراد المهتمين اﻵخرين والهيئات القانونية، وقد قامت أيضا بتنظيم حلقات دراسية، وعقدت مؤتمرات وأجرت دراسات.
    47. During the reporting period, the Centre provided assistance to Peruvian NGOs in the development of visual and printed material on peace and disarmament. UN 47 - قدم المركز خلال الفترة المشمولة بالتقرير المساعدة للمنظمات غير الحكومية في بيرو في مجال إعداد مواد مرئية ومطبوعة عن السلم ونزع السلاح.
    UNODC participated in a regional seminar on peace and cooperation in South Asia, organized by Saferworld and held in Dhaka, Bangladesh, in November 2009. UN وشارك المكتب في حلقة دراسية إقليمية عن السلم والتعاون في جنوب شرق آسيا نظمتها منظمة Saferworld وعُقدت في دكا، بنغلاديش، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    A high-level symposium on peace and development in Africa that addressed the cultural, political and socio-economic causes of conflict in that continent, as well as policy options for strengthening the prevention, management and resolution of conflict, was held in Tokyo on 11 and 12 October 1995. UN ٢٤ - وعقدت في طوكيو في يومي ١١ و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ ندوة رفيعة المستوى عن السلم والتنمية في افريقيا تعالج اﻷسباب الثقافية والسياسية والاجتماعية - الاقتصادية للنزاع في تلك القارة، وخيارات السياسات العامة المتصلة بتعزيز منع النزاعات وإدارتها وحلها.
    We sought peace through coexistence between the United States and the Soviet Union in 1971. UN وجربنا البحث عن السلم بالتعايش المتجاور، كما حدث بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي في عام 1971.
    And he swears that something pushed him off the ladder. He took a hard fall. Open Subtitles ويقسم بأن شيئاً ما دفعه عن السلم تلقى سقطة قاسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus