This represents a 30 per cent increase over the previous year. | UN | ويمثل هذا زيادة بنسبة ٣٠ في المائة عن السنة السابقة. |
The Investigations Section had logged 287 new cases, an increase of 16 per cent over the previous year. | UN | وقد تلقى قسم التحقيقات 287 قضية جديدة، أي بزيادة نسبتها 16 في المائة عن السنة السابقة. |
As of the end of 2007, 285 million condoms had been distributed, which represents an 11 per cent increase in condom distribution over the previous year. | UN | وبنهاية عام 2007 كان قد تم توزيع 285 مليون رفالة، مما يعني زيادة بنسبة 11 في المائة في توزيع الرفالات عن السنة السابقة. |
The proportion of prisoners serving prison sentences had risen by 3.5 per cent from the previous year. | UN | وارتفعت نسبة السجناء الذين يقضون أحكاما بالسجن بنسبة 3.5 في المائة عن السنة السابقة. |
According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, this constituted a 20 per cent decrease in the total number of physical obstacles from the previous year. | UN | ووفقاً لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية شكل ذلك تخفيضاً في العدد الكلي للعوائق المادية بنسبة 20 في المائة عن السنة السابقة. |
In both cases, the figures are higher than for the previous year. | UN | وقد زاد العدد عن السنة السابقة في الحالتين. |
Percentage increase in total enrolment over previous year Administrative schools | UN | النسبة المئوية للزيادة في مجموع الملتحقين عن السنة السابقة |
In 2007, gross agricultural product amounted to 31.9 trillion manat, an increase of 19 per cent over the previous year. | UN | وفي عام 2007، وصل الإنتاج الزراعي الإجمالي إلى 31.9 تريليون مانات، بزيادة 19 بالمائة عن السنة السابقة. |
The 2009 figure reflects an increase of approximately 30 per cent over the previous year. | UN | ويتضح من رقم عام 2009 حدوث زيادة تصل إلى 30 في المائة تقريباً عن السنة السابقة. |
Wheat yields in the 1998 season increased by 25 per cent over the previous year. | UN | وكانت غلة محاصيل القمح قد زادت في موسم عام ١٩٩٨ بنسبة ٢٥ في المائة عن السنة السابقة. |
Official development assistance to them in 2004 had increased by 25 per cent over the previous year. | UN | فالمساعدات الإنمائية الرسمية التي حصلت عليها في 2004 زادت بنسبة 25 في المائة عن السنة السابقة. |
In 2003, 335 scholarships were awarded to female military personnel, which represents an 8 per cent increase over the previous year. | UN | وفي سنة 2003، قدمت 335 منحة للنساء من أفراد الجيش، مما يمثل زيادة نسبتها 8 في المائة عن السنة السابقة. |
Contributions to trust funds amounted to $44.3 million, an increase of 44 per cent over the previous year. | UN | وبلغت المساهمات في الصناديق الاستئمانية 44.3 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 44 في المائة عن السنة السابقة. |
95. The obligations still outstanding at year's end increased by 5.7 per cent from the previous year. | UN | 95- زادت الالتزامات التي ظلت غير مسددة حتى نهاية السنة بنسبة 5.7 في المائة عن السنة السابقة. |
However, the number of seizure cases in Spain in 2011 increased slightly from the previous year. | UN | غير أنَّ عدد الضبطيات في إسبانيا في عام 2011 زاد زيادة طفيفة عن السنة السابقة. |
The trends in Cuba's trade in services in 2012 did not change from the previous year. | UN | ولم تتغير اتجاهات تجارة كوبا في الخدمات في عام 2012 عن السنة السابقة. |
100. During 1991, the number of violent crimes decreased to 318 from 382 reported for the previous year. | UN | ١٠٠ - خلال عام ١٩٩١، انخفض عدد جرائم العنف المرتكبة الى ٣١٨ جريمة من العدد المبلغ عنه عن السنة السابقة وهو ٣٨٢ جريمة. |
Percentage increase in total enrolment over previous year | UN | النسبــة المئويــة للزيـادة فـي مجمــوع الملتحقين عن السنة السابقة |
During the 2002-2003 school term, enrolment reached 154,000 students, 9.7 per cent higher than in the previous year. | UN | وتجاوز عدد الخريجين 000 154 خريج في السنة الدراسية 2002-2003، بزيادة 700 9 عن السنة السابقة. |
Contributions by developed countries accounted for 60 per cent of contributions to the trust fund and amounted to $10.7 million, reflecting a contraction of 19 per cent as compared with the previous year. | UN | وبلغت مساهمات البلدان المتقدمة 60 في المائة من مجموع المساهمات في الصندوق الاستئماني لتصل إلى 10.7 مليون دولار، مما يمثل تراجعا قدره 19 في المائة عن السنة السابقة. |
Future reports will aim to provide aggregate forecast data for the most recent year and full detail for the prior year. | UN | وستسعى التقارير في المستقبل إلى توفير بيانات تنبؤ كلية عن السنة الأخيرة وتفاصيل كاملة عن السنة السابقة. |
A total of 33,647 pupils were enrolled in Agency elementary and preparatory schools and in the single secondary school, an increase of 475 pupils over the preceding year. | UN | وكان ما مجموعه ٦٤٧ ٣٣ تلميذا، ملتحقين بمدارس الوكالة الابتدائية والاعدادية والمدرسة الثانوية، أي بزيادة قدرها ٤٧٥ تلميذا عن السنة السابقة. |
Per cent change c/ on previous year | UN | النسبة المئوية للتغير)ج( عن السنة السابقة |
In 2008, total of 507 (565) of criminal offences of domestic violence and violence in family community were reported, which constitutes 10.3% decrease compared to the previous year. | UN | وفي عام 2008، أبلغ عما مجموعه 507 (565) جرائم للعنف المنزلي والعنف في مجتمع الأسرة، بما يشكل انخفاضاً بنسبة 10.3 في المائة عن السنة السابقة. |
Enrolment in UNRWA schools in 2002/03 decreased marginally by 0.23 per cent compared to the preceding year. | UN | وفي السنة الدراسية 2002/2003، نقص عدد الملتحقين بمدارس الوكالة بقدر طفيف بنسبة 0.23 في المائة عن السنة السابقة. |
Noting that [the Party] has submitted its ODS data for [year], reporting [consumption] [production] of [x ODP tonnes of ODS], [which represents a reduction/increase in consumption/production from the preceding year]; | UN | إذْ تشير إلى أن [الطرف] قدم البيانات المتعلقة به بشأن المواد المستنفدة المواد للأوزون عن [السنة] وذكر أن [استهلاكه] [إنتاجه] بلغ [XX] طن بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون [وهو ما يمثل انخفاضاً/زيادة في الاستهلاك/الإنتاج عن السنة السابقة]؛ |
The output of the barley crop is estimated to be about 100,000 tons lower than that of the previous year. | UN | ويتوقع أن ينخفض محصول إنتاج الشعير بقرابة ١٠٠ ٠٠٠ طن عن السنة السابقة. |
Cases concerning industrial waste amounted to 1,120 cases - 208 cases more than the previous year's record. | UN | وبلغ عدد الحالات التي تتعلق بالنفايات الصناعية 120 1 حالة، أي بزيادة قدرها 208 حالة عن السنة السابقة. |
Enrolment in UNRWA schools in 2000/01 increased marginally by 0.41 per cent compared with the preceding year. | UN | وفي السنة الدراسية 2000/2001، زاد عدد الملتحقين بمدارس الأونروا زيادة طفيفة بنسبة 0.41 في المائة عن السنة السابقة. |