The report includes special chapters on indigenous peoples and migration, and on access to health, HIV and migration. | UN | ويتضمن التقرير فصولا خاصة عن الشعوب الأصلية والهجرة، وعن الاستفادة من الخدمات الصحية، وعن الفيروس والهجرة. |
The Centre gave a one-hour presentation on indigenous peoples in Central Africa, their problems and their rights. | UN | وقدم المركز عرضا استغرق ساعة واحدة عن الشعوب الأصلية في وسط أفريقيا، وعن مشاكلهم وحقوقهم. |
Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
The representative of the Hmong people suggested the compilation of an encyclopaedia on indigenous people. | UN | واقترح ممثل شعب الهمونغ إعداد موسوعة عن الشعوب الأصلية. |
Disaggregated data for indigenous peoples for indicators 1 and 2 | UN | بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية لغرض المؤشرَين 1 و 2 |
I should like to talk about indigenous peoples and peoples of African descent. | UN | أود أن أتحدث عن الشعوب الأصلية والشعوب من أصل أفريقي. |
In addition, an effort would be made to ensure the active participation of indigenous peoples in the political process through the election of indigenous representatives to Parliament. | UN | كما يجب ضمان المشاركة النشطة للشعوب الأصلية في العملية السياسية من خلال انتخاب ممثلين عن الشعوب الأصلية في البرلمان. |
It was important for all relevant actors to support and implement collection and disaggregation of data on indigenous peoples. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تؤيدَ جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة وتنفِّذَ جمع البيانات عن الشعوب الأصلية وتجزئتها. |
Studies on indigenous peoples and poverty reduction strategies in Cambodia and Cameroon | UN | دراسات عن الشعوب الأصلية واستراتيجيات الحد من الفقر في كمبوديا والكاميرون |
Progress report on the study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | تقرير مرحلي بشأن الدراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
Progress report on the study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | تقرير مرحلي بشأن الدراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
Contribution to the study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | مساهمة في دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
:: The Constitution of Paraguay, part I, title II, chapter V, on indigenous peoples | UN | :: الدستور الوطني لباراغواي، الفصل الخامس، الباب الثاني من الجزء الأول. عن الشعوب الأصلية |
The secretariat hereby transmits a note by the Special Rapporteurs appointed to conduct a study on indigenous peoples and corporations. | UN | وعليه، تحيل الأمانة العامة طيه مذكرة من المقررين الخاصين المعيّنين لإجراء دراسة عن الشعوب الأصلية والشركات. |
E/CN.4/Sub.2/2000/L.43 7 (a) Update to the final working paper on indigenous peoples and their relationship to land: draft decision | UN | استيفاء ورقة العمل النهائية عن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض: مشروع مقرر |
The Government had organized a conference on indigenous peoples with the full participation of representatives of tribal groups and other organizations. | UN | وقامت الحكومة بتنظيم مؤتمر عن الشعوب الأصلية بمشاركة كاملة من ممثلي الجماعات القبلية والمنظمات الأخرى. |
However, no centralized collection of data on indigenous peoples is available. | UN | غير أنه لا يتوافر نظام مركزي لجمع معلومات عن الشعوب الأصلية. |
:: Disaggregated data on indigenous peoples should be collected in all countries where they are found. | UN | :: يتعين جمع بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية في جميع البلدان التي يوجدون فيها. |
Expert workshops on data collection and disaggregation on indigenous peoples | UN | حلقتا عمل للخبراء بشأن جمع البيانات وتصنيفها عن الشعوب الأصلية |
The Bureau of Statistics was also conducting a survey on indigenous people in general, which could also be made available. | UN | وأضافت أن مكتب الإحصاءات يجري أيضا دراسات استقصائية عن الشعوب الأصلية بصفة عامة، ويمكن إتاحة ذلك أيضا. |
Disaggregated data for indigenous peoples for indicators 4 and 5 | UN | بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية لغرض المؤشرين 4 و 5 |
Negative stereotypes still prevailed, and the media still published distorted information about indigenous peoples and persons of African descent. | UN | فلا تزال الصور النمطية السلبية سائدة ولا تزال تنشر في وسائط الإعلام معلومات مشوهة عن الشعوب الأصلية والمنحدرين من أصل أفريقي. |
Such national policies and laws should be developed with the full participation of indigenous peoples. | UN | وينبغي أن يشارك ممثلون عن الشعوب الأصلية مشاركة تامة في وضع هذه السياسات والقوانين. |
the indigenous peoples' component aims at: | UN | ويهدف العنصر الخاص عن الشعوب الأصلية إلى ما يلي: |
The inaugural ceremony was attended by indigenous, municipal and education authorities in the region. | UN | وحضر حفل الافتتاح ممثلون عن الشعوب الأصلية والبلديات والمؤسسات التعليمية في المنطقة. |
Government, churches, civil society organizations and indigenous representatives took part in the round tables. | UN | وقد شاركت الحكومة والكنائس ومنظمات المجتمع المدني وممثلين عن الشعوب الأصلية في تلك الاجتماعات. |
The study on the right to participate in decision-making conducted by the Expert Mechanism on the Rights of indigenous peoples provides important insights with regard to indigenous peoples and the right to participate. | UN | وتقدم الدراسة المتعلقة بالحق في المشاركة في صنع القرار التي أجرتها هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية رؤى مهمة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة. |
They would participate in the seminar on an informal basis, and were looking forward to receiving and reviewing the product of the seminar and to comments from indigenous peoples in their respective countries. | UN | وبينوا أنهم سيشاركون في الحلقة الدراسية بشكل غير رسمي، وأنهم يتطلعون إلى تلقي نتائج الحلقة الدراسية والاطِّلاع عليها وإلى ما سيصدر عن الشعوب الأصلية في بلد كل منها من تعليقات. |
This has included support to the Ethnic Minority Department of the Ministry of Rural Development (the responsible governmental unit for indigenous peoples) in strengthening policy dialogue among Government agencies, civil society and indigenous peoples at the grass-roots and national levels, including 10 provinces. | UN | وشملت هذه المساعدة تقديم الدعم إلى إدارة الأقليات الإثنية التابعة لوزارة التنمية الريفية (الوحدة الحكومية المسؤولة عن الشعوب الأصلية) من أجل تعزيز الحوار المتعلق بالسياسات بين الوكالات الحكومية والمجتمع المدني، والشعوب الأصلية على المستويين الشعبي والوطني، في عشر مقاطعات. |