In view of the cessation of the Mission's mandated substantive and military activities on 31 July 2008, the total resource requirements for UNMEE for the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009 have been linked to the Mission's objective to accomplish effective and efficient administrative liquidation of the Mission by 31 January 2009. | UN | ونظرا لوقف الأنشطة الفنية والعسكرية التي كُلفت بها البعثة في 31 تموز/يوليه 2008، فإن مجموع احتياجاتها من الموارد عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 رُبط بهدف البعثة الذي هو إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2009. |
1. The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations Population Fund (UNFPA) and reviewed its operations for the financial period from 1 January 2006 to 31 December 2007 in accordance with General Assembly resolution 74 (I) of 7 December 1946. | UN | 1 - راجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (صندوق السكان) واستعرض عملياته عن الفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفقا لقرار الجمعية العامة 74 (د-1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946. |
Requirements for the budgets for peacekeeping operations will be reported in the related performance reports for the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013, and will be taken into account in the context of the proposed budgets for the financial period from 1 July 2013 to 30 June 2014. | UN | وسيجري الإبلاغ عن الاحتياجات لميزانيات عمليات حفظ السلام فـــي تقارير الأداء ذات الصلة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، وسوف تؤخذ في الاعتبار في سياق الميزانيات المقترحة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
(c) Reduced requirements for peacekeeping operations and the support account will be reported in the related performance reports for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, and will be taken into account in the context of the proposed budgets for the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013; | UN | (ج) سيجري الإبلاغ عن انخفاض الاحتياجات لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم فـــي تقريري الأداء ذوي الصلة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وسوف تؤخذ في الاعتبار في سياق الميزانيات المقترحة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013؛ |
(b) Requirements for the budgets for peacekeeping operations will be addressed as necessary in the related performance reports for the financial period from 1 July 2014 to 30 June 2015 and will be taken into account in the context of the proposed budgets for the financial period from 1 July 2015 to 30 June 2016. | UN | (ب) تعالج احتياجات ميزانيات عمليات حفظ السلام حسب الاقتضاء في تقارير الأداء ذات الصلة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وتُؤخذ في الاعتبار في سياق الميزانيات المقترحة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016. |
(c) Requirements for the budgets for peacekeeping operations will be reported in the related performance reports for the financial period from 1 July 2013 to 30 June 2014 and will be taken into account in the context of the proposed budgets for the financial period from 1 July 2014 to 30 June 2015. | UN | (ج) سيجري الإبلاغ باحتياجات ميزانيات عمليات حفظ السلام فـــي تقارير الأداء ذات الصلة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، وسوف تؤخذ في الاعتبار في سياق الميزانيات المقترحة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015. |
(b) Requirements for the budgets for peacekeeping operations will be reported in the related performance reports for the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013, and will be taken into account in the context of the proposed budgets for the financial period from 1 July 2013 to 30 June 2014. | UN | (ب) سيجري الإبلاغ عن الاحتياجات لميزانيات عمليات حفظ السلام فـــي تقارير الأداء ذات الصلة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، وسوف تؤخذ في الاعتبار في سياق الميزانيات المقترحة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
At the fifteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea (16-24 June 2005), we were appointed as auditors of the International Tribunal for the Law of the Sea, Hamburg (also referred to as " the Tribunal " ) for the financial period from 1 January 2007 to 31 December 2008. | UN | خلال الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (16-24 حزيران/يونيه 2005)، تم تعيننا مراجعي حسابات للمحكمة الدولية لقانون البحار بهامبورغ (المشار إليها أيضا باسم " المحكمة " ) عن الفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
VI. Rendered opinion We have rendered the following unqualified opinion on the financial statements (set out in appendix I) of the International Tribunal for the Law of the Sea, Hamburg, for the financial period from 1 January 2005 to 31 December 2006, signed on 16 February 2007 in Lübeck: | UN | أبدينا الرأي غير التحفظي التالي بشأن البيانات المالية (الواردة في التذييل الأول) للمحكمة الدولية لقانون البحار بهامبورغ، عن الفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. وتم التوقيع على هذا الرأي في 16 شباط/فبراير 2007 في مدينة لوبيك. |
1. The Board of Auditors has audited the financial statements and reviewed the operations of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) for the financial period from 1 January 2006 to 31 December 2007, in accordance with General Assembly resolution 74 (I), dated 7 December 1946. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية واستعراض عمليات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) عن الفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفقا لقرار الجمعية العامة 74 (د-1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946. |
We have audited the financial statements, comprising the statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances, statement of assets, liabilities, reserves and fund balances, statement of cash flows, notes to the financial statements and financial report of the International Tribunal for the Law of the Sea, Hamburg, for the financial period from 1 January 2011 to 31 December 2012. | UN | قمنا بمراجعة البيانات المالية، التي تتألف من بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، وبيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق، وبيان التدفقات النقدية، والملاحظات على البيانات المالية، والتقرير المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار، بهامبورغ، عن الفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
(h) To note that future requirements for the secondary data centre in an estimated amount of $362,200 will be included in the requirements for the support account for peacekeeping operations for the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013 and that an estimated amount of $370,500 will be included in the requirements for the support account for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014. | UN | (ح) ملاحظة أن ثمة احتياجات مستقبلية لمركز البيانات الثانوي تقدر بمبلغ 200 362 دولار ستدرج ضمن احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 حتى 30 حزيران/يونيه 2013، وأنه سيتم إدراج مبلغ يقدر بـ 500 370 دولار ضمن احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 حتى 30 حزيران/يونيه 2014. |
At the eighteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, held from 13 to 20 June 2008, we were appointed as auditors of the International Tribunal for the Law of the Sea, Hamburg (hereinafter also referred to as " Tribunal " ) for the financial period from 1 January 2011 to 31 December 2012. | UN | خلال الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المعقود في الفترة من 13 إلى 20 حزيران/يونيه 2008، تم تعيننا مراجعي حسابات للمحكمة الدولية لقانون البحار بهامبورغ (المشار إليها أيضا باسم " المحكمة " ) عن الفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |