Mr. Yoshitsugu Minagawa, Deputy Director-General of the Forestry Agency, welcomed participants on behalf of the Agency. | UN | كما رحب السيد يوشينسوغو ميناغاوا، نائب المدير العام لوكالة الغابات بالمشاركين بالنيابة عن الوكالة. |
We believe that Iraq is continuing to withhold information from the Agency. | UN | ونعتقد أن العراق يواصل حجب المعلومات عن الوكالة. |
I'm here on behalf of the Agency to conduct a polygraph examination. | Open Subtitles | أنا هنا بالنيابه عن الوكالة لإجراء فحص كشف الكذب |
Efforts are also required to correct the public perception of the IAEA as being just a nuclear watchdog agency. | UN | ويستلزم الأمر أيضا بذل جهود لتصحيح التصور العام عن الوكالة باعتبارها مجرد وكالة نووية حارسة. |
Safety terms used in the Safety Framework are defined in the IAEA Safety Glossary. | UN | ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Safety terms used in the Safety Framework are defined in the IAEA Safety Glossary. | UN | ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
10. Representatives of ANASA play an active role in the implementation of some joint projects with various international organizations. | UN | 10 - ويؤدي ممثلون عن الوكالة دوراً فعَّالاً في تنفيذ بعض المشاريع المشتركة مع منظمات دولية مختلفة. |
the Agency's after-service health insurance liabilities for other international staff are borne by the United Nations. | UN | وجدير بالذكر أن الأمم المتحدة تتحمل عن الوكالة التزاماتِ التأمين الصحي المستحقة للموظفين الدوليين الآخرين بعد انتهاء خدمتهم. |
I'm not going to defend the Agency or anybody else, for that matter. | Open Subtitles | لن أدافع عن الوكالة أو أي شخص آخر في هذا الموضوع |
Linguistics decoded Dahlgren's phone call, but we still know nothing of the Agency or who's behind it. | Open Subtitles | عالم اللغة ترجم مكالمة دالجرين الهاتفية. لكننا مازلنا لا نعرف شىء عن الوكالة أو من خلفها. |
Under an arrangement that has been followed for 40 years, all refugee families registered with UNRWA are in possession of registration cards issued by the Agency. | UN | وبموجب ترتيب ما زال يجري اتباعه منذ ٤٠ عاما، تتوفر لدى أسر اللاجئين المسجلة لدى وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثـة وتشغيـل اللاجئين الفلسطينييـن فـي الشرق اﻷدنى بطاقات تسجيل صادرة عن الوكالة. |
While not a significant decrease, that raises questions about the ability of UNRWA to effect long-lasting change among organizations independent of the Agency. | UN | ومع أن ذلك لا يشكل انخفاضا كبيرا، فإنه يثير تساؤلات بشأن قدرة الأونروا على إحداث تغيير طويل الأمد في أوساط المنظمات المستقلة عن الوكالة. |
This requires more or less previous information about the Agency and the character of the interview depending on the person's background and level of knowledge about German public administration. | UN | ويقتضي ذلك تقديم معلومات سابقة بصورة ما عن الوكالة وعن طابع المقابلة حسب خلفية الشخص ودرجة المعرفة بالإدارة العامة الألمانية. |
the Agency's after-service health insurance liabilities for other international staff are borne by the United Nations. | UN | وجدير بالذكر أن الأمم المتحدة تتحمل عن الوكالة التزاماتِ التأمين الصحي المستحقة للموظفين الدوليين الآخرين بعد انتهاء خدمتهم. |
In conclusion, the IAEA is indispensable for nuclear cooperation and global nuclear safety. | UN | وفي الختام، لا غنى عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتعاون الدولي والسلامة النووية العالمية. |
Safety terms used in the Safety Framework are defined in the IAEA Safety Glossary. | UN | ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
On the subject of Iraq, We believe that Iraq deliberately continues to withhold information from the IAEA regarding its nuclear weapons programme. | UN | وعن موضوع العراق نرى أن العراق يواصل عمدا إخفاء المعلومات عن الوكالة بشأن برنامج أسلحته النووية. |
Safety terms used in the Safety Framework are defined in the IAEA Safety Glossary. | UN | ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It also welcomes the establishment of an interface group that will provide for coordination between the development of publications in the IAEA Safety Standards Series and the IAEA Nuclear Security Series. | UN | وترحب أيضا بإنشاء فريق اتصال يتيح التنسيق بين إعداد المنشورات في سلسلة معايير الأمان وسلسلة الأمن النووي التي تصدر عن الوكالة. |
Action 43: Canada remains committed to the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and its supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. | UN | الإجراء 43: لا تزال كندا ملتزمة بمدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبمبادئها التوجيهية التكميلية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة. |
Representatives of ANASA also take part in the bodies set up by ESCAP for meteorology, natural disaster management, remote sensing and GIS. | UN | كما يشارك ممثلون عن الوكالة في هيئات أنشأتها الإيسكاب تعنى بالأرصاد الجوية، وإدارة الكوارث الطبيعية، والاستشعار عن بُعد ونُظم المعلومات الجغرافية. |