"عن الوكالة" - Translation from Arabic to English

    • the Agency
        
    • the IAEA
        
    • of ANASA
        
    • agency's
        
    Mr. Yoshitsugu Minagawa, Deputy Director-General of the Forestry Agency, welcomed participants on behalf of the Agency. UN كما رحب السيد يوشينسوغو ميناغاوا، نائب المدير العام لوكالة الغابات بالمشاركين بالنيابة عن الوكالة.
    We believe that Iraq is continuing to withhold information from the Agency. UN ونعتقد أن العراق يواصل حجب المعلومات عن الوكالة.
    I'm here on behalf of the Agency to conduct a polygraph examination. Open Subtitles أنا هنا بالنيابه عن الوكالة لإجراء فحص كشف الكذب
    Efforts are also required to correct the public perception of the IAEA as being just a nuclear watchdog agency. UN ويستلزم الأمر أيضا بذل جهود لتصحيح التصور العام عن الوكالة باعتبارها مجرد وكالة نووية حارسة.
    Safety terms used in the Safety Framework are defined in the IAEA Safety Glossary. UN ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Safety terms used in the Safety Framework are defined in the IAEA Safety Glossary. UN ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    10. Representatives of ANASA play an active role in the implementation of some joint projects with various international organizations. UN 10 - ويؤدي ممثلون عن الوكالة دوراً فعَّالاً في تنفيذ بعض المشاريع المشتركة مع منظمات دولية مختلفة.
    the Agency's after-service health insurance liabilities for other international staff are borne by the United Nations. UN وجدير بالذكر أن الأمم المتحدة تتحمل عن الوكالة التزاماتِ التأمين الصحي المستحقة للموظفين الدوليين الآخرين بعد انتهاء خدمتهم.
    I'm not going to defend the Agency or anybody else, for that matter. Open Subtitles لن أدافع عن الوكالة أو أي شخص آخر في هذا الموضوع
    Linguistics decoded Dahlgren's phone call, but we still know nothing of the Agency or who's behind it. Open Subtitles عالم اللغة ترجم مكالمة دالجرين الهاتفية. لكننا مازلنا لا نعرف شىء عن الوكالة أو من خلفها.
    Under an arrangement that has been followed for 40 years, all refugee families registered with UNRWA are in possession of registration cards issued by the Agency. UN وبموجب ترتيب ما زال يجري اتباعه منذ ٤٠ عاما، تتوفر لدى أسر اللاجئين المسجلة لدى وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثـة وتشغيـل اللاجئين الفلسطينييـن فـي الشرق اﻷدنى بطاقات تسجيل صادرة عن الوكالة.
    While not a significant decrease, that raises questions about the ability of UNRWA to effect long-lasting change among organizations independent of the Agency. UN ومع أن ذلك لا يشكل انخفاضا كبيرا، فإنه يثير تساؤلات بشأن قدرة الأونروا على إحداث تغيير طويل الأمد في أوساط المنظمات المستقلة عن الوكالة.
    This requires more or less previous information about the Agency and the character of the interview depending on the person's background and level of knowledge about German public administration. UN ويقتضي ذلك تقديم معلومات سابقة بصورة ما عن الوكالة وعن طابع المقابلة حسب خلفية الشخص ودرجة المعرفة بالإدارة العامة الألمانية.
    the Agency's after-service health insurance liabilities for other international staff are borne by the United Nations. UN وجدير بالذكر أن الأمم المتحدة تتحمل عن الوكالة التزاماتِ التأمين الصحي المستحقة للموظفين الدوليين الآخرين بعد انتهاء خدمتهم.
    In conclusion, the IAEA is indispensable for nuclear cooperation and global nuclear safety. UN وفي الختام، لا غنى عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتعاون الدولي والسلامة النووية العالمية.
    Safety terms used in the Safety Framework are defined in the IAEA Safety Glossary. UN ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    On the subject of Iraq, We believe that Iraq deliberately continues to withhold information from the IAEA regarding its nuclear weapons programme. UN وعن موضوع العراق نرى أن العراق يواصل عمدا إخفاء المعلومات عن الوكالة بشأن برنامج أسلحته النووية.
    Safety terms used in the Safety Framework are defined in the IAEA Safety Glossary. UN ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It also welcomes the establishment of an interface group that will provide for coordination between the development of publications in the IAEA Safety Standards Series and the IAEA Nuclear Security Series. UN وترحب أيضا بإنشاء فريق اتصال يتيح التنسيق بين إعداد المنشورات في سلسلة معايير الأمان وسلسلة الأمن النووي التي تصدر عن الوكالة.
    Action 43: Canada remains committed to the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and its supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN الإجراء 43: لا تزال كندا ملتزمة بمدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبمبادئها التوجيهية التكميلية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة.
    Representatives of ANASA also take part in the bodies set up by ESCAP for meteorology, natural disaster management, remote sensing and GIS. UN كما يشارك ممثلون عن الوكالة في هيئات أنشأتها الإيسكاب تعنى بالأرصاد الجوية، وإدارة الكوارث الطبيعية، والاستشعار عن بُعد ونُظم المعلومات الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more