"عن تقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the progress
        
    • on progress
        
    • the progress of
        
    • advances
        
    • progress on
        
    • of the progress
        
    Report on the progress of training in peacekeeping UN تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام
    Report on the progress of training in peacekeeping UN تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام
    Report on the progress of training in peacekeeping UN تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام
    The Committee recommends that the Department should, in future, report on the progress of reform efforts. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الإدارة في المستقبل تقارير عن تقدم جهود الإصلاح.
    facilitate reporting on progress of the Global Partnership to ICCM. UN تيسير رفع التقارير عن تقدم الشراكة العالمية إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    The Co-ordinator shall present a report to the Conference on Disarmament on the progress of the work before the conclusion of the second part of the current session. UN ويقدم المنسق إلى مؤتمر نزع السلاح تقريراً عن تقدم العمل قبل اختتام الجزء الثاني من الدورة الحالية.
    The Chair of the Working Group shall issue periodic public reports on the progress of the Working Group. UN ويُصدر رئيس الفريق العامل تقارير عامة دورية عن تقدم الفريق.
    Staff representatives felt that they would not be able to inform their constituencies on the progress of the survey. UN وقد لمس ممثلو الموظفين أنهم لن يستطيعوا تزويد الفئات التي يمثلونها بمعلومات عن تقدم الدراسة الاستقصائية.
    The Working Group on Terrorism will continue to provide information on the progress of its work. UN سيواصل الفريق العامل المعني بالإرهاب تقديم معلومات عن تقدم أعماله.
    There are annual reports on the progress of the implementation and such reports are the main source for the national report. UN وهناك تقارير سنوية عن تقدم عملية التنفيذ، وهي التي استُند إليها بصورة أساسية في إعداد التقرير الوطني.
    Task teams prepare documents on the progress and results of their work and report back to the Committee as a whole for decision-making at its regular sessions. UN وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية.
    In addition, the COP decided that the ADP shall report to future sessions of the COP on the progress of its work. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطراف أن يقدم فريق منهاج ديربان تقارير عن تقدم أعماله إلى الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف.
    Task teams prepare documents on the progress and results of their work and report back to the Committee as a whole for decision-making at its regular sessions. UN وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية.
    According to a report of the United Nations Children's Fund (UNICEF) on the progress of nations, Greece comes eighth in the death rates of women related to pregnancy or delivery. UN ووفقا لتقرير لليونيسيف عن تقدم اﻷمم تحتل اليونان المرتبة الثامنة من حيث معدلات وفيات النساء المتعلقة بالحمل أو الولادة.
    It further requests the Special Coordinator to report on the progress of his consultations before the end of the first part of the session. UN كما يرجو المؤتمر من المنسق الخاص أن يقدم تقريرا عن تقدم مشاوراته قبل نهاية الجزء اﻷول من الدورة.
    8. Requests the Secretary-General to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of disabled people; UN ٨ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل سنتين تقريرا الى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الهادفة الى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعوقين؛
    Commission 3 on the progress of work in that Commission 154 UN عن تقدم العمل في تلك اللجنة عن تقدم العمل في تلك اللجنة
    It was agreed that the subcommittee would hold monthly meetings and that it would submit regular reports on the progress made in its work to the tripartite committee. UN وقد اتفق على أن تعقد اللجنة الفنية اجتماعات شهرية وأن ترسل تقارير دورية عن تقدم عملها إلى اللجنة الثلاثية.
    There are reports on progress made by the Provisional Institutions and some municipalities in providing support for the return of minority communities. UN هنالك تقارير عن تقدم حققته المؤسسات المؤقتة وبعض البلديات، في توفير الدعم لعودة مجتمعات الأقليات.
    We believe that it is imperative to preserve and promote the benefits flowing from advances made in space technology and its applications. UN ونرى أنه لا بد من صون وتعزيز المنافع المتأتية عن تقدم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    progress on work and concrete results will be reported to the Commission at its tenth session, in 2002. UN وسيقدم إلى اللجنة عند انعقاد دورتها العاشرة في عام ٢٠٠٢ تقرير عن تقدم العمل والنتائج الملموسة المحرزة.
    Inspira provides more detailed status reporting of the progress of candidates through the recruitment process; UN أما إنسبيرا فيوفر مزيدا من التفاصيل عن تقدم المرشح في عملية التوظيف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus