Report on the progress of training in peacekeeping | UN | تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام |
Report on the progress of training in peacekeeping | UN | تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام |
Report on the progress of training in peacekeeping | UN | تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام |
The Committee recommends that the Department should, in future, report on the progress of reform efforts. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم الإدارة في المستقبل تقارير عن تقدم جهود الإصلاح. |
facilitate reporting on progress of the Global Partnership to ICCM. | UN | تيسير رفع التقارير عن تقدم الشراكة العالمية إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية. |
The Co-ordinator shall present a report to the Conference on Disarmament on the progress of the work before the conclusion of the second part of the current session. | UN | ويقدم المنسق إلى مؤتمر نزع السلاح تقريراً عن تقدم العمل قبل اختتام الجزء الثاني من الدورة الحالية. |
The Chair of the Working Group shall issue periodic public reports on the progress of the Working Group. | UN | ويُصدر رئيس الفريق العامل تقارير عامة دورية عن تقدم الفريق. |
Staff representatives felt that they would not be able to inform their constituencies on the progress of the survey. | UN | وقد لمس ممثلو الموظفين أنهم لن يستطيعوا تزويد الفئات التي يمثلونها بمعلومات عن تقدم الدراسة الاستقصائية. |
The Working Group on Terrorism will continue to provide information on the progress of its work. | UN | سيواصل الفريق العامل المعني بالإرهاب تقديم معلومات عن تقدم أعماله. |
There are annual reports on the progress of the implementation and such reports are the main source for the national report. | UN | وهناك تقارير سنوية عن تقدم عملية التنفيذ، وهي التي استُند إليها بصورة أساسية في إعداد التقرير الوطني. |
Task teams prepare documents on the progress and results of their work and report back to the Committee as a whole for decision-making at its regular sessions. | UN | وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية. |
In addition, the COP decided that the ADP shall report to future sessions of the COP on the progress of its work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطراف أن يقدم فريق منهاج ديربان تقارير عن تقدم أعماله إلى الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف. |
Task teams prepare documents on the progress and results of their work and report back to the Committee as a whole for decision-making at its regular sessions. | UN | وتعد أفرقة العمل وثائق عن تقدم أعمالها ونتائج تلك الأعمال، وتقدم تقارير إلى لجنة التنسيق بكامل هيئتها كي تتخذ القرارات اللازمة في دوراتها العادية. |
According to a report of the United Nations Children's Fund (UNICEF) on the progress of nations, Greece comes eighth in the death rates of women related to pregnancy or delivery. | UN | ووفقا لتقرير لليونيسيف عن تقدم اﻷمم تحتل اليونان المرتبة الثامنة من حيث معدلات وفيات النساء المتعلقة بالحمل أو الولادة. |
It further requests the Special Coordinator to report on the progress of his consultations before the end of the first part of the session. | UN | كما يرجو المؤتمر من المنسق الخاص أن يقدم تقريرا عن تقدم مشاوراته قبل نهاية الجزء اﻷول من الدورة. |
8. Requests the Secretary-General to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of disabled people; | UN | ٨ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل سنتين تقريرا الى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الهادفة الى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعوقين؛ |
Commission 3 on the progress of work in that Commission 154 | UN | عن تقدم العمل في تلك اللجنة عن تقدم العمل في تلك اللجنة |
It was agreed that the subcommittee would hold monthly meetings and that it would submit regular reports on the progress made in its work to the tripartite committee. | UN | وقد اتفق على أن تعقد اللجنة الفنية اجتماعات شهرية وأن ترسل تقارير دورية عن تقدم عملها إلى اللجنة الثلاثية. |
There are reports on progress made by the Provisional Institutions and some municipalities in providing support for the return of minority communities. | UN | هنالك تقارير عن تقدم حققته المؤسسات المؤقتة وبعض البلديات، في توفير الدعم لعودة مجتمعات الأقليات. |
We believe that it is imperative to preserve and promote the benefits flowing from advances made in space technology and its applications. | UN | ونرى أنه لا بد من صون وتعزيز المنافع المتأتية عن تقدم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
progress on work and concrete results will be reported to the Commission at its tenth session, in 2002. | UN | وسيقدم إلى اللجنة عند انعقاد دورتها العاشرة في عام ٢٠٠٢ تقرير عن تقدم العمل والنتائج الملموسة المحرزة. |
Inspira provides more detailed status reporting of the progress of candidates through the recruitment process; | UN | أما إنسبيرا فيوفر مزيدا من التفاصيل عن تقدم المرشح في عملية التوظيف؛ |