"عن حماية حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the protection of human rights
        
    • on protecting human rights
        
    • for the protection of human rights
        
    • on human rights protection
        
    • on protection of human rights
        
    • to protect human rights
        
    • for human rights protection
        
    • on the protection of the human rights
        
    • to protect the human rights
        
    • the protection of human rights of
        
    • for protecting the human rights
        
    • for protecting human rights
        
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Report of the Secretary-General on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Report of the Secretary-General on protecting human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسيية في سياق مكافحة الإرهاب
    16. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on protecting human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN 16 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب()؛
    On the Government level all ministries are responsible for the protection of human rights in their respective competence areas. UN وعلى المستوى الحكومي، فإن جميع الوزارات مسؤولة عن حماية حقوق الإنسان في مجالات اختصاص كل واحدة منها.
    :: 2 training workshops on human rights protection and monitoring for members of Parliament and civil society UN :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين عن حماية حقوق الإنسان ورصدها لأعضاء البرلمان والمجتمع المدني
    Report of the Secretary-General on protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Report of the Secretary-General on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Report of the High Commissioner for Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Report of the High Commissioner for Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Report of the Secretary-General on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Over the last few days in this Hall we have had a discussion on the protection of human rights worldwide. UN على مدى الأيام القليلة الماضية، أجرينا في هذه القاعة مناقشة عن حماية حقوق الإنسان على نطاق العالم.
    16. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on protecting human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN 16 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب()؛
    Report of the Secretary-General on protecting human rights and fundamental freedoms while countering terrorism (A/62/298) UN تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/62/298)
    Report of the Secretary-General on protecting human rights and fundamental freedoms while countering terrorism (A/C.3/57/L.61, para. 4) UN تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/C.3/57/L.61، الفقرة 4)
    Report of the Secretary-General on protecting human rights and fundamental freedoms while countering terrorism (A/58/266) UN تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/58/266)
    JS1 stated that the primary responsibility for the protection of human rights of the citizens of the FSM remains with the State. UN وذكرت الورقة أن المسؤولية الأولى عن حماية حقوق الإنسان للمواطنين تقع على عاتق الدولة.
    According to international law, an occupying state is responsible for the protection of human rights on the territory it occupies. UN ووفقاً للقانون الدولي، تكون الدولة القائمة بالاحتلال مسؤولة عن حماية حقوق الإنسان في الأرض التي تحتلها.
    50. The Human Rights Office assisted the Ministry of Human Rights with training courses on human rights protection and monitoring that took place in September 2005. UN 50 - وساعد مكتب حقوق الإنسان وزارة حقوق الإنسان بدورات تدريبية أجريت في أيلول/سبتمبر 2005 عن حماية حقوق الإنسان ورصدها.
    Report of the Secretary-General on protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    The responsibility to protect human rights is universal and knows no borders. UN إن المسؤولية عن حماية حقوق الإنسان مسؤولية عالمية لا تعرف حدوداً.
    1. Institutions responsible for human rights protection UN 1- المؤسسات المسؤولة عن حماية حقوق الإنسان
    The Special Rapporteur made a number of detailed recommendations in her final report on the protection of the human rights of United Nations staff members, experts and their families. UN قدمت المقررة الخاصة في تقريرها النهائي عن حماية حقوق اﻹنسان لموظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم سلسلة من التوصيات المفصلة.
    The text had adapted language developed by the Human Rights Council emphasizing States' responsibility to protect the human rights of migrants, in particular the right of child migrants to education, regardless of the structure of the Government. UN وتكيّف النص مع اللغة التي طورها مجلس حقوق الإنسان مؤكدا على مسؤولية الدول عن حماية حقوق الإنسان للمهاجرين، لا سيما حق الأطفال المهاجرين في التعليم، بغض النظر عن تركيبة الحكومة.
    31. In Croatia, the primary responsibility for protecting the human rights of all its people, including minorities, lies with the Government. UN ١٣ - وفي كرواتيا، تقع على عائق الحكومة المسؤولية اﻷساسية عن حماية حقوق اﻹنسان لجميع سكانها؛ عن قيام اﻷقليات.
    As articulated in the Vienna Declaration, the primary responsibility for protecting human rights should be borne by the respective Government. UN وكما اتضح في اعلان فيينا، فإن المسؤولية الرئيسية عن حماية حقوق اﻹنسان ينبغي أن تتحملها الحكومات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus