"عن كل هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • about all this
        
    • about all of this
        
    • for all this
        
    • from all this
        
    • of all this
        
    • all about it
        
    • for all of this
        
    • about all that
        
    • all about this
        
    • all that up
        
    • all about that
        
    • from all of this
        
    • about this whole
        
    • it all
        
    • all this up
        
    How could you know about all this and become a podiatrist? Open Subtitles كيف يمكن أن تعرف عن كل هذا وتصبح اختصاصي الأقدام؟
    You keep saying things like that. We've talked about all this before. Open Subtitles ترددين دائماً أشياء كهذه لقد تحدثنا عن كل هذا من قبل
    In which case, we're all really sorry, about all of this. Open Subtitles في هذه الحالة، ونحن جميعا آسف حقا، عن كل هذا.
    Okay, well, let's focus on finding the person responsible for all this. Open Subtitles حسنا، حسنا، دعونا نركز على إيجاد الشخص مسؤولة عن كل هذا.
    I'll take'em into the conference room, away from all this Open Subtitles سأصطحبهم إلى غرفة المؤتمرات الآن، بعيداً عن كل هذا
    And, look, regardless of all this shit, you're still the best thing that's happened to me in a long time. Open Subtitles و، نظرة، بغض النظر عن كل هذا القرف، كنت لا تزال أفضل شيء حدث لي منذ فترة طويلة.
    You can read all about it on the web site. Open Subtitles تستطيع أن تقرأ عن كل هذا في الموقع الالكتروني
    I need your help to find the person who is responsible for all of this. Open Subtitles أريد مساعدتك لإيجاد هذا الشخص المسؤول عن كل هذا
    And, by the way, what does Constance say about all this? Open Subtitles و بالمناسبة ، ماذا قال كونستانس عن كل هذا ؟
    And to be 100% honest, you've been so fucking weird about all this shit that I don't know if I wanna hang out with you 24/7 anymore. Open Subtitles و أن تكون 100 ? صادقة لقد كنت سخيف جدا غريبة عن كل هذا القرف
    I think we should probably talk about all this. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نتحدث عن كل هذا
    I wonder what it will be like to tell our families about all this. Open Subtitles أتعجب كيف سيبدوا اخبار عائلاتنا عن كل هذا
    The guy called me over, looked me right in the eye standing up, told me this whole story about all this bullshit. Open Subtitles لقد دعاني الرجل ونظر بأم عيني وهو واقف واخبرني بالحكايه كاملة عن كل هذا الهراء
    This isn't the time to talk about all this. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب للحديث عن كل هذا.
    I'm sure you're not supposed to be talking about all of this. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ليس من المفترض أن نتحدث عن كل هذا.
    I can't wait to tell our friends back home about all of this. Open Subtitles لا استطيع الانتظار لاخبر اصدقاءنا في الوطن عن كل هذا
    I ha been searching for all this time was just outside my office do. Open Subtitles لقد تم البحث عن كل هذا الوقت كان خارج مكتبي القيام به.
    I need the name of the person responsible for all this! Open Subtitles أنا في حاجة إلى اسم الشخص مسؤولة عن كل هذا!
    I'm warning you again. Stay away from all this crap. Open Subtitles إني احذرك مرة أخرى إبتعد عن كل هذا الهراء
    I didn't know about all that shit he was doing to me. Open Subtitles لم أكن أعلم عن كل هذا الهراء الذى كان يفعله بى
    You told him all about this at the Christmas party, right? Open Subtitles أنت أخبرته عن كل هذا في حفلة عيد الميلاد , أليس كذلك ؟
    If we had children, I'd have to give all that up. Open Subtitles وسأضطر للتخلي عن كل هذا إن أنجبنا أطفالاً.
    They tell you all about that in those books? Open Subtitles انهم يُخبرونَك عن كل هذا في تلك الكُتُبِ؟
    You should have just come with me when you let me go and walked away from all of this. Open Subtitles كان ينبغي عليك أن تأتي معي عندما سمحت لي بالذهاب ومشيت بعيدا عن كل هذا
    I just don't know about this whole World Wide Web business. Open Subtitles انا فقط لا اعرف عن كل هذا وعن عمل شبكة العالمية
    Two best buddies fishin'on Lake Destiny... away from it all. Open Subtitles كنا أفضل صديقين يصطادان على البحيرة بعيدا عن كل هذا
    But he gave all this up - to gain ultimate wisdom. Open Subtitles لكنه تخلى عن كل هذا من أجل الفوز بالحكمة الأبدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus