"عن مخطط" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the outline
        
    • the scheme
        
    • outline for
        
    • about
        
    • on the capital
        
    The report of the Secretary-General on the outline of the proposed programme budget for the Centre, however, lacked transparency and failed to justify the increase of 1.4 per cent, in real terms, referred to in paragraph 5. UN وقال إن تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز يفتقر مع ذلك إلى الشفافية ولم يوفق في تبرير الزيادة المشار إليها في الفقرة ٥ التي بلغت، بالقيمة الحقيقية، نسبتها ١,٤ في المائة.
    A/49/310 Report of the Secretary-General on the outline of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 UN A/49/310 تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    A/49/310 Report of the Secretary-General on the outline of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 UN A/49/310 تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Report of the Advisory Committee on Administration and Budgetary Questions on the outline of the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    A considerable reduction in the period was thus needed, whether or not the scheme of limits was to be phased out. UN وعليه فإن إجراء تخفيض كبير في مدة فترة اﻷساس اﻹحصائية يصبح أمرا لازما، سواء تم التخلي تدريجيا عن مخطط الحدود أم لا.
    Changes reflected in the Secretary-General's report on the budget outline for 2014-2015b UN التغييرات المبينة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة
    Report of the Advisory Committee on Administration and Budgetary Questions on the outline of the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The Committee will consider the report of the Secretary-General on the outline of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 when it resumes its thirty-eighth session from 17 to 28 August 1998. UN وستنظر اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ عندما تستأنف دورتها الثامنة والثلاثين في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Report of the Secretary-General on the outline of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 (A/53/__) UN تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ (A/53/--)
    The Secretary-General submitted a report on the outline of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 for ITC (A/57/761), as called for in that decision. UN وقدم الأمين العام تقريرا عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لمركز التجارة الدولية (A/57/761)، وفقا لما هو مطلوب في ذلك المقرر.
    Report of the Secretary-General on the outline of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 (A/57/___) UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (A/57/----)
    The Committee will consider the report of the Secretary-General on the outline of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 when it resumes its thirty-fourth session, from 29 August to 16 September 1994. UN وستنظر اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ عند استئناف دورتها الرابعة والثلاثين في الفترة من ٢٩ آب/اغسطس الى ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    As for the programme budget outline for the biennium 1998-1999, he hoped that the General Assembly would again provide the Secretariat with the necessary guidelines, drawing on the outline, to enable it to prepare a programme budget. UN أما عن مخطط الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فقد أعرب عن أمله في أن تقوم الجمعية العامة، استنادا إلى المخطط، بتزويد اﻷمانة العامة من جديد بالمبادئ التوجيهية اللازمة لتمكينها من إعداد ميزانية برنامجية.
    The Committee will consider the report of the Secretary-General on the outline of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 at its resumed thirty-sixth session, from 26 August to 6 September 1996. UN وستنظر اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في دورتها السادسة والثلاثين المستأنفة، خلال الفترة من ٢٦ آب/اغسطس إلى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Report of the Secretary-General on the outline of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 (A/51/___) UN تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )(A/51/
    a/ In accordance with General Assembly resolution 42/211, the report of the Secretary-General on the outline of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 is to be issued on 15 August 1996. UN )أ( من المقرر، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٢/٢١١، أن يصدر تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Starting with the biennium 1998-1999, as was indicated in the Secretary-General’s report on the outline, they are reflected in the expenditure sections of the programme budget on a net basis corresponding to the United Nations share of such expenses. UN وكما هو مبين في تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية، تنعكس هذه النفقات، اعتبارا من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فـــي أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية بالقيمة الصافية المناظرة لنصيب اﻷمم المتحدة من تلك المصروفات.
    Starting with the biennium 1998-1999, as was indicated in the Secretary-General’s report on the outline, they are reflected in the expenditure sections of the programme budget on a net basis corresponding to the United Nations share of such expenses. UN وكما هو مبين في تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية، تنعكس هذه النفقات، اعتبارا من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فـــي أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية بالقيمة الصافية المناظرة لنصيب اﻷمم المتحدة من تلك المصروفات.
    4. At the 65th meeting, on 13 July, the Chairman orally proposed a draft decision on the outline of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 for the International Trade Centre UNCTAD/WTO. UN ٤ - في الجلسة ٦٥، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    The investigation revealed the scheme by two United Nations staff members to steer valuable contracts under the project to private entities with which they were associated, both during and after their employment with the Organization. UN وكشف التحقيق عن مخطط أعده اثنان من موظفي الأمم المتحدة لتوجيه عقود بقيمة كبيرة في إطار المشروع إلى كيانات خاصة كانا شريكين فيها، وذلك في أثناء عملهما مع المنظمة وبعده على حد سواء.
    The team produced a logo for the campaign, the design for a poster, as well as the outline for an introductory brochure. UN وأنتج الفريق شعارا للحملة، وتصميما لملصق، فضلا عن مخطط لكتيب تقديمي.
    Did I ever tell you about my scheme to model the Spanish Armada? Open Subtitles هل أنا من أي وقت مضى اقول لكم عن مخطط بلدي لنموذج الارمادا الاسبانية ؟
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan for the period from August 2004 to July 2005 UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مخطط الأمم المتحدة العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) من آب/أغسطس 2004 إلى تموز/يوليه 2005

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus