"عيشك" - Traduction Arabe en Anglais

    • living
        
    • you live
        
    • lived
        
    And as for the living arrangement, this is a game changer. Open Subtitles و بخصوص اتفاقية عيشك مع سابقتك فه سيغير نظرتي لك
    I thought you'd like to stay with the surveillance setup, since it is what you do for a living. Open Subtitles ظننت أنك تفضل أن تبقى مع كاميرات المراقبة، بما أن ذلك ما تقوم به لكسب لقمة عيشك.
    What did you say you do for a living, Mr. Allen? Open Subtitles حسنا ، ماذا تعمل لكسب عيشك يا سيد آلين ؟
    And the longer you live there, the more it all just becomes normal. Open Subtitles وكلما طال عيشك في هذا البيت كلما اصبحت الامور طبيعية
    I can't believe that this is where you live. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أن هذا هو مكان عيشك.
    He saw how you lived and the house you've got... Open Subtitles رأى منزلك وطريقة عيشك التي تظهر فحش ثرائك
    How does a titan like Robert Pratt feel about you living here? Open Subtitles ما هو شعور جباراً مثل روبرت برات حول عيشك هنا ؟
    living in a safe house doesn't mean you're safe. Open Subtitles عيشك في منزل آمن لا يعني أنك آمنة
    So, if you don't mind me asking, I mean, I'm just curious, how did you make your living before that? Open Subtitles إذاً , إذا لم تمانع سؤالي , انا اعني انا فضولية فحسب كيف كنت تدبر لقمة عيشك قبل ذلك ؟
    I can do this alone if you have to go assassinate people for a living. Open Subtitles يمكنني أن أفعل لوحدي إذا كان عليك الذهاب لإغتيال بعض الأشخاص من أجل لقمة عيشك.
    We know how you make a living ripping off drug dealers. Open Subtitles إننا نعلم كيف تكسب لقمة عيشك من خلال قطع تاجري المخدرات
    Especially after the inexcusable things you did while living here. Open Subtitles خاصة بعد ما اقترفته من أشياء لا تغتفر أثناء عيشك هنا
    If you don't make this call, everyone will find out what you really do for a living. Open Subtitles إن لم تجري هذا الاتصال سيعرف الجميع ما الذّي تفعلينه لتجني لقمة عيشك
    You know, for a living. I try to make people happy. Open Subtitles تعرفين، لكسب عيشك أنا أحاول جعل الناس سعداء
    You make a living with your mind, not your hands. Open Subtitles تصنع لقمة عيشك من خلال عقلك و ليس يديك
    I don't mind you still living here, but we got to have some rules. Open Subtitles لا أمانع عيشك هنا لكن يجب أن يكون هناك بعض القواعد
    living large up in this penthouse done made you lose your mind or some shit, man? Open Subtitles عيشك لنمط حياة مترف في هذه الشقة العلوية جعلك تفقد عقلك أو شيء كهذا يا صديق؟
    It means to change the way you live, to turn away from your sins. Open Subtitles هذا يعني تغيير طريقة عيشك للابتعاد عن خطاياك
    I don't come by criticizing you and how you live. Open Subtitles الآن لم أتي لكي أنتقدك وأنتقد طريقة عيشك.
    This is gonna be longer lasting cause you've completely changed how you eat and everything about the way you live your life. Open Subtitles وهذا سيكون أطول أمداً لأنك غيّرت نمط غذائك وكل شيء يتعلق بطريقة عيشك بشكل كامل
    Do I need to remind you of the way you lived when we met you, you and your snot-nosed son selling flowers on a street corner? Open Subtitles هل أنا بحاجة لأذكركِ بطريقة عيشك عندما قابلناكِ أنتِ وابنك ذو الأنف الذي يسيل منه المخاط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus