"عيناه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his eyes
        
    • eyes are
        
    • his eye
        
    • blindfolded
        
    • the eyes
        
    • an eye
        
    • your eyes
        
    When I shot the guy, his eyes turned red. Open Subtitles عندما أطلقت النار على الرجل أصبحت عيناه حمراوان
    So, his eyes still work, it's just the communication to the brain? Open Subtitles إذاً عيناه ما زالتا تعملان إنما لا يمكنهما التواصل مع المخ؟
    his eyes were fixed on something behind me I couldn't see. Open Subtitles عيناه كانت مركزة على شيء ما وراءيّ لم أستطع رؤيته
    His clothes were dirty, there was water in his eyes... Open Subtitles كانت ملابسه قذرة كانت عيناه ممتلئتين بالدموع إنه منكسر
    Just because his eyes are open doesn't mean he's fully conscious. Open Subtitles فقط لأن عيناه مفتوحتان هذا لا يعني أنه واعي بشكل كافٍ
    And he has this glazed look in his eye. Like...durr. Open Subtitles وكانت عيناه لا تعطي اي استجابة على ما اقوله لأنه قد تعب
    Mom says you can trust a man by his eyes. Open Subtitles امي تقول انه يمكنك ان تثق بالرجل من عيناه
    his eyes have already seen nature in the raw. Open Subtitles كانت عيناه قد أبصرتا الطبيعة في حالتها الأصلية.
    They say he alive, but his eyes was closed. Open Subtitles قالوا انه على قيد الحياة, لكن عيناه مغمضتان.
    There he was kicked, given electric shocks, his eyes were gouged with wire, his face scratched with a blade and on his back a slogan was tattooed. UN وهناك تعرض للركل والصدمات الكهربائية وفقئت عيناه بسلك، وخدش وجهه بنصل ووشم شعار على ظهره.
    According to the source, the Political Security Department of the Military Intelligence proceeded to detain him: they covered his eyes and put him in a cell. UN وأفاد المصدر أنّ شعبة الأمن السياسي التابعة للمخابرات العسكرية احتجزته أولاً: فعُصبت عيناه ووُضع في إحدى الزنزانات.
    Yeah, he was blind and got the blood of Jesus in his eyes, and then he could see again. Open Subtitles أجل، كان ضريرًا وحين تخضلت عيناه بدم المسيح، عاد بصيرًا.
    Yeah, yeah, for a second there, he wasn't buying it, and then I just started babbling on about tech specs until his eyes glazed over. Open Subtitles نعم, نعم, لثانية إعتقدت أنه لن يقتنع. ولكن بعد ذلك بدأت الثرثرة حول بعض الأمور التقنية حتى دارت عيناه.
    "As his eyes fluttered open, the boy saw the sun had already gently nudged awake its captives, yesterday's mistakes vanished to wispy nothings, and the father he thought long dead was standing at his door." Open Subtitles بينما تفتّحت عيناه رأي الصبي الشمس وقد أفاقت أسراها بكل حنان وأخطاء الأمس قد تلاشت
    Last night I was looking at him, he was drooling and his eyes were blank, and I thought to myself: Open Subtitles في الليلة الماضية كنت أنظر إليه كان لعابه يسيل، وكانت عيناه فارغتين، فقلت لنفسي
    Well, his eyes looked different how he said it, but that was the gist. Open Subtitles حسنا عيناه بدت مختلفة عندما قالها لكن هذا هو الجوهر
    But as he makes the same journey every other day, he should be able to do it with his eyes closed. Open Subtitles لكنه بينما يقوم بنفس الرحلة بين يوم وآخر، ينبغى ان يكون قادرا على القيام بذلك و عيناه مغمضتان.
    Who you left bleeding on the floor, sadness in his eyes, Open Subtitles الذي تركته ينزف على الأرض والحزن يملأ عيناه
    Look at how red his eyes are. Open Subtitles ‎انظر إلى الطريقة التي احمرت بها عيناه. ‏
    You can take his eye... but I want him here and I want him alive. Open Subtitles يُمكنك أن تأخذ عيناه ولكنّي أُريده هُنا حيًا
    He was blindfolded and forced to walk in front of the IDF entering houses and along a street. UN وقد عُصبت عيناه وأُجبر على السير أمام قوات الدفاع الإسرائيلية أثناء دخولها المنازل وسيرها في الشارع.
    Hell, I can hit a turkey between the eyes from this distance. Open Subtitles يمكنني إطلاق النيران على ديك رومي بين عيناه من هذه المسافة
    He saw you in your underwear and didn't bat an eye. Open Subtitles لكنه شاهدكِ بملابسكِ الداخلية ولم ترمش عيناه.
    You can't move forward because you've got your eyes on the rear-view mirror. Open Subtitles لا يـُمكنك مواصلة حياتك لأنـّك ترى عيناه في المرآة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus