We tussled, her eyes went red and her face got all... | Open Subtitles | حدثت مشادة بيننا، فامتلأت عيناها باللون الأحمر و أصبح وجهها |
Even poor, starved Rachel with her wet calf eyes. | Open Subtitles | حتى المسكينة, راشيل المتعطشة مع عيناها العجلية الرطبة |
I can picture her lying there, her eyes closed, gently breathing. | Open Subtitles | يمكننى ان اتصورها وهى راقدة هناك عيناها مغلقتين وتتنفس برقّة |
Behave. Do not let that girl open her eyes. | Open Subtitles | تصرفوا بشكل لائق لا تتركوا الفتاة تفتح عيناها |
Her eye was twitching like a frog in a science experiment. | Open Subtitles | أقسم أن عيناها كانت ترتعش مثل ضفدع في تجربة علمية |
You can't tell me her eyes and her hair... Well, she didn't comb her hair that day. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تقول لي عيناها و شعرها حسناً, لم تقم بسريح شعرها ذلك اليوم |
Her once-beautiful eyes, pale and white as mistletoe berries. | Open Subtitles | عيناها التي كانت جميلة, شاحبة وبيضاء كالتوت الاهدال |
No, no. Her eyes are wide open. Not to worry. | Open Subtitles | لا لا , عيناها مفتوحة جيداً , ليس لتُقلقّ |
After I called her out, her eyes... they turned black. | Open Subtitles | وبعدما ناديت عليها بصوتٍ عال، عيناها تحوّلت للون الأسود |
Like there was that girl whose eyes were really close together. | Open Subtitles | مثل تلك الفتاة التي كانت كلتا عيناها حقاً متقاربتان سوياً |
There she was allegedly undressed and her eyes were taped up with adhesive tape. | UN | وأُفيد أنها جُردت من ملابسها وعُصبت عيناها بورق لاصق، ونُقلت في سيارة إلى وجهة مجهولة. |
When she gave evidence, the witness, who was a " repentant " (a criminal who cooperates with the authorities in order to obtain a reduced sentence for themselves), wore a black tunic which left only her eyes and hands visible. | UN | وأثناء إدلائها بشهادتها، على اعتبار أنها `تائبة`، كانت متدثّرة برداء أسود ولم يظهر منها سوى عيناها ويداها. |
Her mouth may be smiling, but her eyes aren't, | Open Subtitles | فمها ربما يكون يبتسم و لكن عيناها لا تفعل |
Those eyes remind me of yours at that age. | Open Subtitles | عيناها تذكرني بعينيكِ .عندما كنت بهذا العمر |
But, honey, it was her voice, it was her eyes, and her blood was all over me. | Open Subtitles | لقد كان صوتها ياعزيزي لقد كانت عيناها و دمها الذي غطى كامل جسمي |
I remember my little one looking up at me, eyes full of wonder. | Open Subtitles | أتذكر نظرة طفلتي الصغيرة لي كانت عيناها مليئة بالدهشة |
Slurring, glassy eyes. | Open Subtitles | عيناها كانت بهما خطب ما وكانت تقلي إهانات |
Her extraordinary eyes enable her to spot prey from two miles away. | Open Subtitles | عيناها الإستثنائيتان تُمكناها من رصدِ الطرائِد على بُعد ميلين |
Oh, yeah. Apparently, she's been in love with me since the moment she set eyes on me. | Open Subtitles | اجل، من الواضح أنها كانت واقعة فى حبى منذ اللحظة التى وضعت عيناها عليّ |
She had a family, and you made me cut her eyes out. | Open Subtitles | كانّ لها عائلة وأنتِ جعلتني أخرج عيناها من محجريهما |
At least find her eye. That's all we really need. | Open Subtitles | على الأقل أعثر على عيناها هذا كل ما نحتاجه جميعاً |
Yeah, he heard screaming... maybe when her eyeballs were scooped out. | Open Subtitles | أجل, لقد سمع صُراخًا ربما عندما أُقتلعت عيناها |
Sibel Aktan (female), aged 16, was reportedly taken from her home in Ankara on 30 October 1995 to the Anti-Terror Branch of Ankara police headquarters, where she was allegedly subjected to repeated episodes of torture, including blindfolding, beatings, hosing with pressurized water, and threats that she would disappear. | UN | ٥٢٤- وأُفيد بأن سبيل أكتان، البالغة من العمر ٦١ سنة، اقتيدت من بيتها في أنقرة في يوم ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ إلى فرع مكافحة اﻹرهاب في مقر شرطة أنقره حيث تعرضت على ما يزعم للتعذيب مرات متكررة، فعصبت عيناها وضربت ورشت بالماء المضغوط وهددت بالاخفاء من الوجود. |