Once on the ground, we open our eyes and look around. | Open Subtitles | بمجرد أن نبدأ فى السير سنفتح عيوننا ونبدأ فى البحث |
Their love opened our eyes in "Sasha and the Optometrist". | Open Subtitles | حبهما فتح عيوننا في فيلم ساشا و طبيب العيون |
We cannot close our eyes to the fact that 13 per cent of maternal deaths are caused by unsafe abortions. | UN | ولا يمكننا أن نغمض عيوننا عن حقيقة أن 13 في المائة من وفيات الأمهات تتسبب فيها عمليات الإجهاض غير المأمونة. |
These changes have opened our eyes to the existence of many different kinds of family units. | UN | وهذه التغيرات فتحت عيوننا على وجود أنواع عديدة مختلفة من الوحدات اﻷسرية. |
We're moving in, to keep an eye on you girls, | Open Subtitles | سننتقل إلى هُنا ، لنضع عيوننا عليكم أيتها الفتيات |
These figures give us new hope and are a sign of the light of peace that floods our hearts, dazzles our eyes and drives out the shadows of violence. | UN | وتبعث هذه اﻷرقام فينا أملا جديدا وهي دلالة على السلام الذي يغمد قلوبنا ويبهر عيوننا ويزيل من نفوسنا ظلال العنف. |
All right, let us all open our eyes and return to Germany. | Open Subtitles | حسنا, دعونا نفتح عيوننا.. ونعود الى المانيا |
Now, let's close our eyes and picture... picture yourselves going to the Offshore. | Open Subtitles | و الآن ، لنغمض عيوننا و نتخيل .. تحيلوا أنفسكم ذاهبين إلى الجانب الآخر |
The fact that we can sit here and talk about murder and not blink our eyes? | Open Subtitles | أن نستطيع الجلوس هنا والتحدث عن القتل بدون أن تطرف عيوننا |
You've become a slave to wool, and you're trying to pull the wool over our eyes. | Open Subtitles | اصبح عبد للصوف وتحاول ان تغطي الصوف فوق عيوننا |
Let's keep our eyes on the prize, shall we? | Open Subtitles | دعونا نحافظ على عيوننا على الجائزة , نحن العرب؟ |
our eyes are only on where we're going. | Open Subtitles | عيوننا فقط ستكون تتطلّع فحسب إلى حيثُ سنذهب |
We would really just like our father to know that in our eyes, he's not a criminal or a freak. | Open Subtitles | نحن فقط نريد ان يعرف والدنا انه في عيوننا, ليس مجرما او شخصا مختل |
The guys they grabbed were our eyes and ears on the ground there. | Open Subtitles | حول مكان حجز الرهائن. الشباب الذين أسروا كانوا عيوننا وآذاننا في كاشفار. |
Well, it's the least we could to to repay you for opening our eyes to the truth. | Open Subtitles | هذا أقل ما نقدمه لكَ وفاءً لفتح عيوننا على الحقيقة |
We like to think of our eyes as state-of-the-art, but 375 million years later, we still can't see things right in front of our noses or discern fine details in near darkness the way fish can. | Open Subtitles | نريد أن نتخيل عيوننا كحاله فنيه و لكن بعدها ب 375 مليون سنه ما زال ليس باستطاعتنا أن نري أشياء أمام أنوفنا مباشرة |
You would cut off our legs, pluck out our eyes, leave us cowering behind the Wall hoping for the storm to pass? | Open Subtitles | تريد أن تقطع أرجلنا تقتلع عيوننا تتركنا نرتعد وراء الجدار |
'Like our eyes, they capture detailed images of the world.' | Open Subtitles | مثل عيوننا ، يلتقطون صور مفصلة عن العالم، |
We're trying to get our own eye in the sky. | Open Subtitles | نحاول أن نجعل أحد عيوننا موجودة معهم في السماء |
Red Cross storm shelters are gonna keep an eye out, too. | Open Subtitles | في المدينة , و ملاجئ العاصفة سنضع عيوننا عليها أيضًا. |
We're easy, we're easy, we're easy on the eyes. | Open Subtitles | نحن سهلتان، نحن سهلتان، سهلتان في عيوننا. |
Material progress is increasingly remote from our countries, and cooperation is decreasing before our very eyes. | UN | والتقدم المادي يبتعد على نحو متزايد عن بلداننا، والتعاون يتناقص أمام عيوننا. |
Let us not lose sight of the ideals which the Organization stands for as we continue to uphold the necessary flexibility for its adaptation to current trends. | UN | ولتبـق نصب عيوننا المُثل التي تؤيدها المنظمة، فيما نواصل دعم المرونة الضرورية لتكيفها مع الاتجاهات الحالية. |