"عَرفتُ بأنّك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I knew you
        
    • I knew that you
        
    • knew you wouldn
        
    • knew you had
        
    I knew you'd wind up here at some point... that being the cheese and you being the rat. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك سوف تنتهى هنا في وقتٍ ما ذلك أنْ أكُونَ الجبنَ وأنت أنْ تَكُونَ الجرذَ
    I knew you was all talk, but now you making us look bad out there on the field. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كُنْتَ كُلّ الكلام، لكن الآن أنت يَجْعلُنا نَبْدو في حالة سيّئة هناك على الحقلِ.
    I knew you had some fight in you. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ البعضُ حاربْ فيك.
    See, I knew you didn't trust me with her. Open Subtitles شاهدْ، عَرفتُ بأنّك لَمْ إئتمنْني مَعها.
    That's right, because I knew that you weren't ready. Open Subtitles ذلك صحيحُ، لأن عَرفتُ بأنّك ما كُنْتَ مستعدَّ.
    I knew you were quality the first moment that we met. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ممتاز اللحظة الأولى التي إجتمعنَا.
    I knew you had it in you, Nathaniel. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ هو فيك، ناثانايل.
    I knew you'd say no if I asked in advance. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك ستَقُولُ لا إذا طَلبتُ منك التقدّيم.
    When you asked about the caves, I knew you had found something. Open Subtitles عندما سَألتَ عن الكهوفِ عَرفتُ بأنّك وَجدتَ شيءاً
    I knew you'd succeed but still it's beyond expectations. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك تَنْجحُ لكن هذا ماذال بعيد عن توقّعاتِ.
    See, I knew you were gonna overcook this, man. Open Subtitles شاهدْ، عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى زِدْ طبخ هذا، رجل.
    Timmy, I knew you had it in you. Open Subtitles تيمي، عَرفتُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ هو فيك.
    I knew you'd get me out of that place. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك تَحْصلُ عليني خارج ذلك المكانِ.
    I knew you could do it, babe. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هو، فتاة جميلة.
    I knew you can't accept the truth. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك لا تَستطيعُ قُبُول الحقيقةِ
    Now I'd heard that the drug test was coming down, and I knew you were using, but what's on me is that I coulda helped you, and I didn't, and now I'm asking... all right ? Open Subtitles الان أعرف أن نتائج أختبار المخدرات ستظهر قريبا وقد عَرفتُ بأنّك كُنْتَ تتعاطي، و لكن الذي يخصني
    You know, I knew you were the type of guy I wanted in my corner. Open Subtitles تَعْرفُ، عَرفتُ بأنّك كُنْتَ نوع رجلِ الذي أردتُ في زاويتِي.
    I knew you wouldn't have the gut to go through with the divorce. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك لَنْ يَكونَ عِنْدَكَ الوترُ لمُوَاصَلَة الطلاقِ.
    I didn't want to tell you'cause I knew you were gonna freak out. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ إخْبارك ' سبب عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ستَخَافُ.
    I knew that you hated me, but I just can't believe you could be so cruel. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك كَرهتَني، لَكنِّي فقط لا يَستطيعُ إعتِقاد بأنّك يُمكنُ أَنْ تَكُونَ قاسيَ جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus