The workshop, held in Addis Ababa, was attended by senior government officials from Egypt, Ethiopia, Kenya, Malawi and Nigeria. | UN | وقد حضر حلقة العمل، التي عُقدت في أديس أبابا، كبار المسؤولين الحكوميين من إثيوبيا ومصر وملاوي وكينيا ونيجيريا. |
In particular, the Council discussed the negotiations held in Addis Ababa, under the aegis of the African Union and the United Nations, which were expected to put an end to hostilities. | UN | وناقش المجلس، بصورة خاصة، المفاوضات التي عُقدت في أديس أبابا تحت رعاية الاتحاد الافريقي والأمم المتحدة، والتي كان من المتوقع أن تضع حدا للأعمال العدائية. |
To this end, during a joint planning session held in Addis Ababa from 30 July to 2 August, the United Nations and the African Union agreed to deploy to Darfur an early-effect capability before the transfer of authority. | UN | ولهذا الغرض، اتفقت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي خلال جلسة تخطيط مشتركة عُقدت في أديس أبابا في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس، على نشر قدرة ذات أثر مبكر في دارفور قبل نقل السلطة. |
They were endorsed by the Executive Council of the African Union during its tenth ordinary session held in Addis Ababa on 25 and 26 January 2007. | UN | واعتمدها المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية التي عُقدت في أديس أبابا في يومي 25 و 26 كانون الثاني/يناير 2007. |
These documents were prepared in follow-up to a UNESCO-organized consultation entitled " Empowering women in the Great Lakes Region: violence, peace and women's leadership " , held in Addis Ababa, Ethiopia in June 2005. | UN | وهذه الوثائق أُعدت متابعة لمشاورة نظمتها اليونسكو بعنوان " تمكين المرأة في منطقة البحيرات الكبرى: العنف، والسلام، وقيادة المرأة " ، عُقدت في أديس أبابا، إثيوبيا في حزيران/يونيه 2005. |
In addition, the Third Ordinary Session of the Assembly of the African Union, held in Addis Ababa in July 2004, adopted a decision on the implementation of the Abuja and Maputo Declarations on Malaria, HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Disease. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الدورة العادية الثالثة لجمعية الاتحاد الأفريقي، التي عُقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004 مقررا بشأن تنفيذ إعلان أبوجا ومابوتو بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز والسل والأمراض المعدية الأخرى ذات الصلة. |
As recently reaffirmed at the Extraordinary Session of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union, held in Addis Ababa on 31 October 2005, Africa is demanding not less than two permanent seats, with all the existing prerogatives and privileges of such membership, as well as two additional non-permanent seats. | UN | وكما تم تأكيده من جديد مؤخرا في الدورة الاستثنائية لجمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، الذي عُقدت في أديس أبابا، بتاريخ 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005، تطالب أفريقيا بعدد من المقاعد الدائمة لا يقل عن اثنين، مع كل الامتيازات والحقوق القائمة للأعضاء الدائمين، بالإضافة إلى مقعدين آخرين غير دائمين. |
44. On 31 January, the twenty-second ordinary session of the African Union Assembly of Heads of State and Government, held in Addis Ababa, adopted the 2050 Africa's Integrated Maritime Strategy. | UN | ٤٤ - في 31 كانون الثاني/يناير، اعتمد رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، في الدورة العادية الثانية والعشرين التي عُقدت في أديس أبابا، الاستراتيجية البحرية المتكاملة لأفريقيا لعام 2050. |
83. In 2013, at the twenty-first ordinary session of the African Union Assembly of Heads of State and Government, held in Addis Ababa, the Assembly adopted the Commission's Strategic Plan 2014-2017. | UN | ٨٣ - واعتمد مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، في دورته العادية الحادية والعشرين التي عُقدت في أديس أبابا، الخطة الاستراتيجية للجنة للفترة 2014-2017. |
At the Third Ordinary Session of the Assembly of the African Union, held in Addis Ababa in July 2004, a decision had been taken to adopt the African Productive Capacity Initiative as the sustainable industrial development component of NEPAD. | UN | 64- وواصل كلامه قائلا إنه تم في الدورة العادية الثلاثين لجمعية الاتحاد الأفريقي التي عُقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004 اتخاذ قرار اعتماد المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية واعتبارها الجانب المتعلق بالتنمية الصناعية المستدامة في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
held in Addis Ababa on 4 and 5 March; Bangkok on 1 and 2 April; San José on 22 and 23 April and Beirut on 1 and 2 May 2004, the seminars represented an important opportunity to review progress in the ratification process at the regional level and to exchange views and experience. | UN | وقد كانت تلك الحلقات الدراسية، التي عُقدت في أديس أبابا يومي 4 و5 آذار/مارس؛ وبانكوك يومي 1 و2 نيسان/أبريل؛ وسان خوسيه يومي 22 و23 نيسان/أبريل وبيروت يومي 1 و2 أيار/مايو 2004،(1) تمثل فرصة هامة لاستعراض التقدم المحرز في عملية التصديق على الصعيد الاقليمي وتبادل وجهات النظر والخبرات. |
The Participants also welcomed the strengthening of cooperation between AU and TICAD, which is exemplified by the resolution adopted at the Tenth Ordinary Session of the African Union Assembly held in Addis Ababa from 31 January to 2 February 2008. | UN | ورحب المشاركون أيضا بتعزيز التعاون بين الاتحاد الأفريقي ومؤتمر طوكيو الدولي، وهو ما جسّده القرار الذي اتخذته الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي التي عُقدت في أديس أبابا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2008. |
25. Takes note of the decision taken by the Assembly of Heads of State and Government of the African Union at its nineteenth ordinary session, held in Addis Ababa on 15 and 16 July 2012, to proclaim 2014 the Year of Agriculture and Food Security in Africa to mark the tenth anniversary of the adoption of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme; | UN | 25 - يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في دورته العادية التاسعة عشرة، التي عُقدت في أديس أبابا يومي 15 و 16 تموز/يوليه 2012 لإعلان عام 2014 سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، وللاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا؛ |
Her delegation was pleased to note that a regional seminar on international law had been held in Addis Ababa in April 2013 for lawyers from African countries and expressed its appreciation to the African Union and other States that had made voluntary contributions to facilitate the implementation of the Programme of Assistance in Africa. | UN | ويسر وفدها أن يلاحظ أن حلقة دراسية إقليمية بشأن القانون الدولي قد عُقدت في أديس أبابا في نيسان/أبريل 2013 للمحامين أبناء البلدان الأفريقية؛ وهو يعرب عن تقديره للاتحاد الأفريقي وللدول الأخرى التي قدمت تبرعات لتسهيل تنفيذ برنامج المساعدة في أفريقيا. |
1. At its twenty-second Ordinary Session, held in Addis Ababa from 21 to 25 January 2013, the Executive Council, as part of the consideration of the activity report of the Commission for the period from July 2012 to January 2013 [Doc. EX.CL/755(XXII)], discussed the situation in Western Sahara. | UN | 1 - في الدورة العادية الثانية والعشرين التي عُقدت في أديس أبابا من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2013، ناقش المجلس التنفيذي، في إطار نظره في تقرير أنشطة اللجنة للفترة الممتدة من تموز/يوليه 2012 إلى كانون الثاني/يناير 2013 [الوثيقة (EX.CL/755(XXII]، الوضع في الصحراء الغربية. |
B. Highlights of presentations and consultations 7. On 17 and 18 January 2012, the Special Rapporteur participated in a consultation held in Addis Ababa on the enhancement of cooperation between the African and the United Nations special procedures mechanisms for the promotion and protection of human rights. | UN | 7 - شارك المقرر الخاص، في يومي 17 و 18 كانون الثاني/يناير 2012 في مشاورة عُقدت في أديس أبابا عن تحسين التعاون بين آليات الإجراءات الخاصة بالنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، في أفريقيا ونظيراتها التابعة للأمم المتحدة. |
The Treaty, which calls for an African nuclear-weapons-free zone, was adopted by the thirty-first ordinary session of the Organization of African Unity summit, held in Addis Ababa in June 1995, and signed in Cairo on 11 April 1996. | UN | واعتمدت منظمة الوحدة الأفريقية هذه الاتفاقية، التي تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، في مؤتمر قمة دورتها العادية الحادية والثلاثين التي عُقدت في أديس أبابا، في حزيران/يونيه 1995، ووقّعت عليها في القاهرة في 11 نيسان/أبريل 1996. |
The Treaty, which calls for an African nuclear-weapons-free zone, was adopted by the thirty-first ordinary session of the Organization of African Unity summit, held in Addis Ababa in June 1995, and signed in Cairo on 11 April 1996. | UN | واعتمدت منظمة الوحدة الأفريقية هذه الاتفاقية، التي تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، في مؤتمر قمة دورتها العادية الحادية والثلاثين التي عُقدت في أديس أبابا، في حزيران/يونيه 1995، ووقّعت عليها في القاهرة في 11 نيسان/أبريل 1996. |
In June 2009 a regional workshop on geothermal energy was held in Addis Ababa, Ethiopia. As a result, a declaration on geothermal energy was signed by ten East African countries, which agreed on the important potential of geothermal energy for East Africa's energy supply. | UN | 20- وفي حزيران/يونيه 2009، عُقدت في أديس أبابا، إثيوبيا، حلقة عمل إقليمية حول الطاقة الجيوحرارية، أفضت إلى إصدار إعلان بشأن الطاقة الجيوحرارية وقّعت عليه عشرة بلدان من شرق أفريقيا، اتفقت على ما تنطوي عليه الطاقة الجيوحرارية من إمكانات هائلة بالنسبة لإمدادات شرق أفريقيا من الطاقة. |
At its fifth session, held in Addis Ababa from 8 to 12 October 2012, the African Union Conference of Ministers of Drug Control adopted the African Union Plan of Action on Drug Control (2013-2017). | UN | واعتمد مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المعني بمكافحة المخدِّرات خطة عمل الاتحاد الأفريقي بشأن مكافحة المخدِّرات (2013-2017) في دورته الخامسة التي عُقدت في أديس أبابا في الفترة من 8 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |