"عِندها" - Dictionnaire arabe anglais

    "عِندها" - Traduction Arabe en Anglais

    • then
        
    But when I'm gone, and the next screw-up happens... maybe this time someone dies, you won't have anyone to blame then. Open Subtitles لكن بعدَ رَحيلي و حدوث الخطأ التالي و رُبما يموتُ أحدهُم عِندها فلَن يتبقى لكَ مَن تلومُه يا غارفي
    Does that mean if we are made in God's image, then revenge becomes not an act of hate, but a holy crusade? Open Subtitles هل يعني ذلك أننا إن كُنا قد خُلِقنا على صورَة الرَب عِندها يُصبِح الانتقام ليسَ فِعل كراهيَة، لكن حملَة إلاهيَة؟
    If your stomach hurts and you hurt it more, then you hurt more. Open Subtitles إن كانت معدتك تألمك، و ألمتيَها أكثر عِندها ستتألمين أكثر.
    I should be up there right now, but then there's this mess. Open Subtitles عليّ التواجد هناك الآن لكن عِندها حدثت هذه الفوضى
    Well, I'm sure you'll be through by then. Open Subtitles حسناً، أنا واثِقَة أنكَ ستَكون انتَهيت عِندها
    then satellites will fry from overuse and drop from the sky. Open Subtitles عِندها ستحترِق الأقمار الاصطناعية منَ كثرة الاستخدام و تسقُط منَ السماء
    We'll let the smoke clear, wait a few months, then we'll get him out. Open Subtitles سندعُ الأمرَ يهدَأ و ننتظِر بِضعَة أشهُر و عِندها سنُخرِجُه
    But then you have to find somebody that says that they saw you wearing the shoes earlier. Open Subtitles لكن عِندها عليكَ أن تَجِد شَخصاً يَقول أنهُ رَآك تَلبِسُ ذلكَ الحِذاء قَبلَ ذلك
    So then Mrs. Lazarus says after the jury got sequestered one of the other jurors, a redneck motherfucker announced to everybody, Open Subtitles و عِندها تَقول السيدَة لازروس أنهُ بعدَ أن انعَزَل المُحَلِفين أحَد المُحَلِفين الآخَرين، ريفيٌ حَقير أعلَنَ للجَميع
    Back then I felt you were as good a person as you are at basketball. Open Subtitles عِندها كُنتُ أظنُكَ شخصاً جيداً مِثلما أنتَ في كرة السلَة
    If this shit spreads through your body, then everybody's gonna know the truth. Open Subtitles لو انتقَل هذا المَرَض في جِسمِك عِندها الجميع سيعرفُ الحقيقة
    then you gotta run and keep running. Open Subtitles عِندها عليكَ أن تهرُب و تستمِر في الهروب
    Only, don't ask to borrow the new Lexus because then, my man, you are crossing the line. Open Subtitles فقط لا تطلٌب استعارَة الليكزاس الجديدة لأنهُ عِندها يا رجُل أنتَ تتعدى الحُدود
    We need to find a convicted felon who was asked to give a bribe, didn't, and then was sentenced unfairly. Open Subtitles علينا أن نجِدَ مُجرماً مُداناً طُلِبَ مِنهُ أن يدفعَ رِشوة و لم يفعَل و عِندها حُكِمَ عليهِ بشكلٍ غير عادِل
    then this one goes in the unsolved-mysteries file. Open Subtitles عِندها تذهَب هذه إلى ملَف القضايا الغير محلولَة
    I say we cut off Em City's water and electricity, then tonight when they're sitting in the dark, we fire tear gas. Open Subtitles أقولُ أن نقطعَ الماء و الكهرباء عن مدينة الزُمُرُد عِندها الليلَة عندما يقبعونَ في الظلام، نُطلقُ غاز المسيل للدموع
    And then, I'll be on the road back, right? Open Subtitles و عِندها سأكونُ عُدتُ للطريق الصحيح، صَح؟
    No, because then there's no confidentiality problem. Open Subtitles لا، لأَنهُ عِندها لا يوجَد مُشكلَة في السِريّة
    And only then, when they're both ready... do they actually get to meet face to face. Open Subtitles و عِندها فقَط، عِندما يكونا جاهزين يُمكنهما اللِقاء فِعلاً وَجهاً لوَجه
    Of course, then I'd have to find someone else, someone as handsome as you. Open Subtitles طبعاً، عليَ عِندها أن أجِدَ شخصاً آخَر - شخصاً وسيماً مِثلَك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus