"غازي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ghazi
        
    • gas
        
    • soda
        
    • gaseous
        
    • Gazi
        
    • coke
        
    • soft
        
    • fizzy
        
    • gassy
        
    • invader
        
    • ginger ale
        
    • Benghazi
        
    • Pepsi
        
    • vapor
        
    • Sprite
        
    In Mansuri, two occupied dwellings (their owners identified as Ghazi Abbas and Muhammad al-Za`ni) were hit by direct-fire rounds. UN وأدى القصف على بلدة المنصوري إلى إصابة منزلين مأهولين عائدين للمواطنين غازي عباس ومحمد الزعني بقذيفتين مباشرة.
    On this occasion, I would like to extend a warm welcome to His Royal Highness Prince Ghazi Bin Mohammad and to thank Jordan for introducing this noble initiative. UN وبهذه المناسبة، أود أن أرحب ترحيبا حارا بسمو الأمير غازي بن محمد وأن أشكر الأردن على تقديم تلك المبادرة النبيلة.
    The President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Ghazi Salahuddin Atabani, Adviser to the President of the Republic of the Sudan. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد غازي صلاح الدين العتباني، مستشار رئيس جمهورية السودان.
    KPC specifies that it would have processed and sold the lost associated natural gas as propane, butane, and lean gas. UN وبالتحديد، تقول المؤسسة إنها كانت ستقوم بتجهيز وبيع الغاز الطبيعي المصاحب في شكل غازي البروبين والبيوتين والغاز الهزيل.
    Hiding the fact that you could get yourself a soda Open Subtitles مخبئة حقيقة انك تستطيعين ان تعطي نفسك مشروب غازي
    The available data are not conclusive when it comes to long-range atmospheric transport of chlordecone in gaseous form. UN والبيانات المتوافرة لا تكون شاملة عندما يتعلق الأمر بانتقال الكلورديكون عبر الغلاف الجوي في شكل غازي.
    1946 Graduated from Gazi High School in Ankara, Turkey UN ١٩٤٦ حصل على شهادة إتمام الدراسة الثانوية من مدرسة غازي الثانوية في أنقرة، تركيا
    You could literally buy the whole world a coke if you were actually making soda in there. Open Subtitles يمكنكِ حرفياً شراء كولا العالم بأجمعه إذا كنت تصنعين مشروب غازي هناك فعلاً
    It was placed under the patronage of the Prime Minister of Lebanon, Rafic Hariri, and inaugurated, on his behalf, by his Adviser, Ghazi Al-Youssef. UN وقد تمت تحت رعاية رئيس وزراء لبنان، رفيق الحريري، وافتتحها نيابة عنه مستشاره، غازي اليوسف.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Tariq Waseem Ghazi of Pakistan to succeed Major General Ar-Rashid. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي من باكستان خلفا للواء الرشيد.
    Ghazi Suleiman was reportedly arrested further to a statement he had made on the plight of internally displaced persons. UN وأفيد أن غازي سليمان قد اعتقل على أثر تصريح أدلى به عن محنة اﻷشخاص المشردين داخليا.
    I discussed this with Ghazi Salah al-Din who said that we must not make the same mistake as we made in the case of the Egyptian President Hosni Mubarak in Addis Ababa. UN غازي صلاح الدين قال لي، نحن ما ممكن نغلط زي ما ودينا حادثة الرئيس المصري حسني مبارك في أديس أبابا.
    Ghazi Salah al-Din was constantly coming to the headquarters of the Service. UN ج - في الجهاز، غازي صلاح الدين يخش رئاسة الجهاز طوالي.
    Jordan Mohammed El-Tarazi, Mohammad El-Qodah, Ghazi Al-Faori, Leena Al-Hadid, Mohd Said Tarazi, Mohd Qudah UN اﻷردن محمد الطرزي ، محمد القضاه ، غازي الفاعوري ، لينا الحديد
    Jordan Mohammed El-Hawamdeh, Mohammed Abdullah Al Qudah, Ghazi Al-Faori, Leena Al-Hadid UN محمد الحوامدة، محمد عبد الله القضاه، غازي الفاعوري، لينا الحديد اﻷردن
    Hey, what does he want with a gas mask and a bunch of PVC pipe anyway? Open Subtitles ماذا يريد أن يفعل بقناع غازي وأنابيب بلاستيكية؟
    I was just checking your meter here out back, and yeah, I do detect a gas leak. Open Subtitles لقد كنت أتفقد عدادك بالخلف و نعم لقد اكتشفت تسرب غازي
    We could see that you were upset, so we got you a grape soda and we sat you on the horsey ride. Open Subtitles واستطعنا ان نرى انك كنت متضايق لذا احضرنا لك مشروب غازي بالعنب واجلسناك على ظهر الحصان
    The available data are not conclusive when it comes to long-range atmospheric transport of chlordecone in gaseous form. UN والبيانات المتوافرة لا تكون شاملة عندما يتعلق الأمر بانتقال الكلورديكون عبر الغلاف الجوي في شكل غازي.
    In August, UNESCO put out to tender the restoration of the Gazi Mehmet Pasha hammam in Prizren, to be funded by a Turkish donation. UN وفي آب/أغسطس، طرحت اليونسكو مناقصة لترميم حمام غازي محمد باشا في بريزرين الذي سيُموّل بتبرعات تركية.
    I just remembered when I was a kid, I swallowed eight things of Pop Rocks and drank a can of coke. Open Subtitles ، لقد تذكرت للتو ، عندما كنت طفلة ، ابتعلت 8 حصيات و شربت وراءها مشروب غازي
    What if every time a celebrity sold a soft drink, they also had to pitch a vegetable? Open Subtitles ماذا لو كل مرة شخص مشهور باع مشروب غازي عليهم أيضا دفع عربية الخضروات
    And that's without one fizzy drink, no ice-cream, no chocolate. Open Subtitles وذلك بدون اي مشروب غازي او ايسكريم او شوكلاته
    I knew him when he was just gassy. Open Subtitles عَرفتُه عندما هو كَانَ فقط غازي.
    Don't answer a summons from the Mad King's daughter, a foreign invader. Open Subtitles لا تجيب على استدعاء من ابنة جنون الملك، غازي أجنبي.
    And she got Lucas, who bought me a ginger ale. Open Subtitles وحصلت هي على لوكاس , الذين اشتروا لي شراب غازي.
    In the name of the Government of the Italian Selanaica, we execute this sentence as decreed by the military tribunal of Benghazi of the 15th day of September 1931, year 9 of the fascist era. Open Subtitles بأمر من الحكومة الإيطالية سيتم شنق هذا المتهم لخيانته لقواتنا في بني غازي
    You ask me one more question besides would I like a diet Pepsi, Open Subtitles إسألني سؤالاً آخر عن كوني أريد مشروب غازي للحمية
    It takes a liquid form as running water, gaseous as vapor, or solid as ice. Open Subtitles تستمد قواها من المياه الجارية بشكل غازي كالبخار او جامد كالجليد
    I was gonna wait, but could I trouble you for a Sprite or something? Open Subtitles كنت سأنتظر لكن يمكنك احضار مشروب غازي أو ما شابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus