· Elimination of the supplementary-order procedure (jugement supplétif), which is very expensive; | UN | إلغاء إجراءات التقاضي التكميلية التي تكلف غالياً. |
Um, really proud of you, and you better send me some of your new work... before it's too expensive for me to afford, all right? | Open Subtitles | فخور بك حقاً, و أرغب بأن تُرسل إليّأفضلأعمالكالجديدة.. في السابق كان غالياً جداً بالكاد يمكن تحمل كلفتهُ, حسناً؟ |
We cannot say it often enough: the developing countries will continue to pay dearly for an economic crisis that they did not cause. | UN | وما لا يمكننا تكرار قوله بما يكفي هو: إن البلدان النامية ستظل تدفع ثمنا غالياً جرّاء أزمة اقتصادية لم تتسبّب بها. |
Those conflicts had cost Africa dearly by shrinking the national economies. | UN | فتلك الصراعات تكلف أفريقيا غالياً بتقليص اقتصاداتها الوطنية. |
Today the fee stands at $23.95, which is kind of high. | Open Subtitles | الأجر اليوم هو 23,95 دولاراً و هو غالياً نوعاً ما |
It becomes precious to'em. They don't want to see it fucked with. | Open Subtitles | يصبح ذلك غالياً على قلبه ولا يرغب أن يفسد عليه أحد ذلك |
When you're waiting for someone you're supposed to order something expensive. | Open Subtitles | عندما تنتظرين شخص ما عليك ان تطلبي شيئاً غالياً |
We'll put away some cheap food and some very expensive scotch, huh? | Open Subtitles | سوف نأكل طعاماً رخيصاً وخمراً غالياً ما رأيك؟ |
It was too expensive anyway. | Open Subtitles | لكنه كان غالياً جداً.على الأرجح لن أكون قادرة على الذهاب على اية حال.. |
You take a cheap bottle of wine with the right shape, you steam the label off, you slap on an expensive label,and you're done. | Open Subtitles | تأخذ زجاجة نبيذ رخيصة بحجم مناسب تسخن الملصق لنزعه وتضرب ملصقاً غالياً وتنتهي |
Um, we need a small, little hotel in the middle of town that's not very expensive. | Open Subtitles | نريد فندقا صغيراً في منتصف المدينة دون أن يكون غالياً جداً |
No, this is for when you guys fight or you want something expensive. | Open Subtitles | هذه إذا تشاجرتم أو إذا أردت أن يشتري لك شيئاً غالياً |
No doubt they paid dearly for it. | Open Subtitles | لاشك بأنهم يدفعون ثمناً غالياً لأجل هذا. |
The country got free from British yoke... but that freedom cost us dearly. | Open Subtitles | .. لقد غادر الإنجليز هذه الأرض . ولكننا دفعنا ثمن هذه الحرية غالياً |
And rest assured, the true culprit will pay dearly. | Open Subtitles | واطمئن، المُجرم الحقيقي سيدفع الثمن غالياً. |
You brought him here. You will pay dearly for betraying me, | Open Subtitles | أنتم من أحضره إلى هُنا ستدفعون الثمن غالياً على خيانتكم لى |
I've been caught several times and I have paid dearly. | Open Subtitles | لقد تم القبض علي عدة مرات , وأنا دفعت ثمناً غالياً |
Not as high as my country will pay if I'm wrong. | Open Subtitles | ليس غالياً كالثمن الذى ستدفعه بلادى اذا كنت على خطأ |
And so, Governor Devlin, because even the cost of freedom can be too high, I refuse your pardon. | Open Subtitles | و لذلك أيها الحاكِم ديفلين لأنهُ حتى ثمنُ الحرية يُمكنُ أن يكونَ غالياً جِداً أرفضُ عَفوَك |
Please, don't apologize. I've learnt a precious lesson | Open Subtitles | أرجوكِ , لا تعتذري لقد تعلمت درساً غالياً |
"how could He bless me with something so valuable." | Open Subtitles | كيف استطاع أن يرزقنى" " شيئاً غالياً مثلك؟ |
It's not dear, but I think it's very good value. | Open Subtitles | إنه ليس غالياً ولكنني أعتقد أنه له قيمة كبيرة |
But if I wake up and that cat is shaved again, there will be hell to pay! | Open Subtitles | حسناً، لكن لو استيقظت ووجدت تلك القطة قد حُلِق شعرها مجدداً، سأجلعك تدفع الثمن غالياً |