"غالياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • expensive
        
    • dearly
        
    • high
        
    • precious
        
    • valuable
        
    • dear
        
    • hell to pay
        
    • be hell
        
    · Elimination of the supplementary-order procedure (jugement supplétif), which is very expensive; UN إلغاء إجراءات التقاضي التكميلية التي تكلف غالياً.
    Um, really proud of you, and you better send me some of your new work... before it's too expensive for me to afford, all right? Open Subtitles فخور بك حقاً, و أرغب بأن تُرسل إليّأفضلأعمالكالجديدة.. في السابق كان غالياً جداً بالكاد يمكن تحمل كلفتهُ, حسناً؟
    We cannot say it often enough: the developing countries will continue to pay dearly for an economic crisis that they did not cause. UN وما لا يمكننا تكرار قوله بما يكفي هو: إن البلدان النامية ستظل تدفع ثمنا غالياً جرّاء أزمة اقتصادية لم تتسبّب بها.
    Those conflicts had cost Africa dearly by shrinking the national economies. UN فتلك الصراعات تكلف أفريقيا غالياً بتقليص اقتصاداتها الوطنية.
    Today the fee stands at $23.95, which is kind of high. Open Subtitles الأجر اليوم هو 23,95 دولاراً و هو غالياً نوعاً ما
    It becomes precious to'em. They don't want to see it fucked with. Open Subtitles يصبح ذلك غالياً على قلبه ولا يرغب أن يفسد عليه أحد ذلك
    When you're waiting for someone you're supposed to order something expensive. Open Subtitles عندما تنتظرين شخص ما عليك ان تطلبي شيئاً غالياً
    We'll put away some cheap food and some very expensive scotch, huh? Open Subtitles سوف نأكل طعاماً رخيصاً وخمراً غالياً ما رأيك؟
    It was too expensive anyway. Open Subtitles لكنه كان غالياً جداً.على الأرجح لن أكون قادرة على الذهاب على اية حال..
    You take a cheap bottle of wine with the right shape, you steam the label off, you slap on an expensive label,and you're done. Open Subtitles تأخذ زجاجة نبيذ رخيصة بحجم مناسب تسخن الملصق لنزعه وتضرب ملصقاً غالياً وتنتهي
    Um, we need a small, little hotel in the middle of town that's not very expensive. Open Subtitles نريد فندقا صغيراً في منتصف المدينة دون أن يكون غالياً جداً
    No, this is for when you guys fight or you want something expensive. Open Subtitles هذه إذا تشاجرتم أو إذا أردت أن يشتري لك شيئاً غالياً
    No doubt they paid dearly for it. Open Subtitles لاشك بأنهم يدفعون ثمناً غالياً لأجل هذا.
    The country got free from British yoke... but that freedom cost us dearly. Open Subtitles .. لقد غادر الإنجليز هذه الأرض . ولكننا دفعنا ثمن هذه الحرية غالياً
    And rest assured, the true culprit will pay dearly. Open Subtitles واطمئن، المُجرم الحقيقي سيدفع الثمن غالياً.
    You brought him here. You will pay dearly for betraying me, Open Subtitles أنتم من أحضره إلى هُنا ستدفعون الثمن غالياً على خيانتكم لى
    I've been caught several times and I have paid dearly. Open Subtitles لقد تم القبض علي عدة مرات , وأنا دفعت ثمناً غالياً
    Not as high as my country will pay if I'm wrong. Open Subtitles ليس غالياً كالثمن الذى ستدفعه بلادى اذا كنت على خطأ
    And so, Governor Devlin, because even the cost of freedom can be too high, I refuse your pardon. Open Subtitles و لذلك أيها الحاكِم ديفلين لأنهُ حتى ثمنُ الحرية يُمكنُ أن يكونَ غالياً جِداً أرفضُ عَفوَك
    Please, don't apologize. I've learnt a precious lesson Open Subtitles أرجوكِ , لا تعتذري لقد تعلمت درساً غالياً
    "how could He bless me with something so valuable." Open Subtitles كيف استطاع أن يرزقنى" " شيئاً غالياً مثلك؟
    It's not dear, but I think it's very good value. Open Subtitles إنه ليس غالياً ولكنني أعتقد أنه له قيمة كبيرة
    But if I wake up and that cat is shaved again, there will be hell to pay! Open Subtitles حسناً، لكن لو استيقظت ووجدت تلك القطة قد حُلِق شعرها مجدداً، سأجلعك تدفع الثمن غالياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus