You don't think we're being invaded by Martians, then? | Open Subtitles | لا تَعتقدُ بأنّنا غزونا مِن قِبل المريخيين، ثم؟ |
She's not going to come back now. We just invaded her home. | Open Subtitles | إنها لن تعود إلى هنا الآن نحن غزونا منزلها |
My God! We've been invaded by Supercuts! | Open Subtitles | يا إلهى لقد تم غزونا بواسطة الحلاقين المذهلين |
You don't get it. An entire fleet of those guys are about to invade. | Open Subtitles | أسطول بأكمله من تلك المخلوقات على وشك غزونا. |
If this guy is so powerful... why doesn't he invade us? | Open Subtitles | إذا كان الرجل نافذاً إلى هذا الحد فلماذا لا يعمل على غزونا بكل بساطة ؟ |
I won't presume to tell you the details, but our invasion of the Pacific States is underway. | Open Subtitles | لن استرسل في إخبارك بالتفاصيل، لكن غزونا لولايات المحيط الهادئ قيد التنفيذ. |
We thought we could conquer death, but we found that death had conquered us. | Open Subtitles | إعتقدنا أننا غزونا الموت لكننا وجدنا أن الموت هو من قام بغزونا |
The last time your people were foolish enough to come here, they tried to conquer us. | Open Subtitles | كانَ قومك أغبياء كفاية ليأتوا إلى هُنا آخر مرة لقد حاولوا غزونا |
Here it is, So, You've Been invaded by Aliens. | Open Subtitles | ها هي ذي لقد تم غزونا بواسطة الغرباء |
If you are watching this, then you know very well that the Observers have invaded. | Open Subtitles | إن كنتم تشاهدون هذا، فإنّكم تعلمون يقينًا أنّ الملاحظين قد غزونا. |
He thinks we're being invaded by Martians. I never said that. | Open Subtitles | تجاهلوا مارفن , يعتقد بأننا غزونا من قبل المريخيين |
If I was going to be invaded by anyone, I am happy it was you. | Open Subtitles | لو انه سيتم غزونا سأكون سعيدا لو كان ذلك انت |
Unless we've been invaded by a foreign power and are officially at war, you don't have any authority here. | Open Subtitles | مالم يتم غزونا عن طريق قوة أجنبية و بصورة رسمية.. وقت الحرب |
Because we invaded their land and cut down their trees and dug up their earth? | Open Subtitles | لأن غزونا أرضهم وقلّلنا أشجارهم وحفرنا أرضهم؟ |
We were then ordered to transport 240 soldiers, armed with machine-guns, grenade-throwers and sub-machine-guns, to the area where the Armenian armed forces were being deployed in the Kelbajar district of Azerbaijan; that is, we invaded a foreign land. | UN | وبعد ذلك أمرنا بنقل ٢٤٠ مقاتلا مسلحا بالمدافع الرشاشة وقاذفات القنابل اليدوية والمدافع الرشاشة، إلى موقع مرابطة القوات اﻷرمينية المسلحة في منطقة كيلبادجار اﻷذربيجانية، أي أننا غزونا بلدا أجنبيا. |
We're hardly being invaded, though, are we? | Open Subtitles | ولا أعتقد بأنه سيتم غزونا, أتعتقد ذلك؟ |
We've been invaded by an alien race. | Open Subtitles | لقد تم غزونا بواسطة سُلالة فضائية |
Well, if we are forced to evacuate, we must assume the Germans will attempt to invade us very shortly thereafter beginning, one assumes, with air attacks. | Open Subtitles | إذا نحن مضطرون للإخلاء يجب أن نفترض أن الألمان سيحاولون غزونا... بعد ذلك بوقت قصير جداً |
Formerly, we'd invade and the drug dealers would come back. | Open Subtitles | في الماضي، غزونا والتجار عادوا |
Did we invade the South? | Open Subtitles | هل صحيح أننا غزونا الجنوب ؟ |
Which is why it is crucial our invasion of Geonosis meets with success. | Open Subtitles | ولهذا يكون من الحاسم أن غزونا لـ "جيانوسيس"يجب أن يقابل بالنجاح |
Try to withstand our invasion! | Open Subtitles | حاولوا الصمود أمام غزونا! |
We've conquered a hundred nations, pressed the Eastern Empire to Constantinople, | Open Subtitles | لقد غزونا مئات الأمم وضغطنا على الإمبراطوريه الشرقيه "حتى "القسطنطينيه |
When my scarab tapped into Black's, we learned he's already set a plan in motion to erase all evidence of the Reach's attempt to conquer us, by destroying the Earth. | Open Subtitles | عندما خنفستى تخللت "بلاك" لقد علمنا أنه بالفعل وضع خطة بديلة ليمحو كُل الأدلة التى لها صلة بالــ"ريتش " فى غزونا. |