But if you do, I'm asking, put your anger where it belongs. | Open Subtitles | ولكنّني أطلب منكِ أن تصبّي جام غضبكِ في المكان المناسب لذلك |
You don't even know how to vent your anger. | Open Subtitles | بينما لا تعرفين الطريقة المناسبة للتنفيس عن غضبكِ |
I don't blame you for your anger, but how does it serve us now? | Open Subtitles | لا ألومكِ على غضبكِ لكن كيف له بخدمتنا الآن؟ |
Well, I'm just saying, you might be old and single now, but you shouldn't take it out on the baby. | Open Subtitles | حسنٌ, كل ما أعنيه هو, صحيح بانكِ كبيرة وعزباء لكن لا يجب عليكِ أن تفرغي غضبكِ على الطفل |
Lady, I get that you're upset'cause someone died. | Open Subtitles | سيدتي، أتفهّم سبب غضبكِ لأن شخصاً ما مات هنا |
I understand that you're angry, but knowing for sure might help give you some closure. | Open Subtitles | , أفهم غضبكِ لكن التأكد قد يعطينا اجابة حاسمة |
Just because you're mad at me, doesn't mean I'm gonna miss the wedding of someone I love. Aw... | Open Subtitles | أعني، ليس بمجرّد غضبكِ منّي الآن، فهذا يعني أنّي سأفوّتُ زفاف الشّخص الّذي أحبّ. |
Maybe one to help you deal with your anger issues. | Open Subtitles | ربما يتمكن أحدهم من أن يساعدكِ في التعامل مع مشاكل غضبكِ. |
I want you to put aside your anger and figure out a way to help. | Open Subtitles | أريدكِ أن تضعي غضبكِ جانباً ولتجدي طريقةً لمساعدتي |
I just want to make sure that your anger towards men doesn't cause you to tell people things that you shouldn't. | Open Subtitles | أن غضبكِ من الرَجال لن يٌسبب قولكِ للناس ما لا يجب أن تقوليه |
So I suggest you find another way to channel your anger. | Open Subtitles | لذا أقترح أنْ تجدي طريقةً أخرى لتهدّئي غضبكِ. |
I just want to make sure that your anger towards men doesn't cause you to tell people things that you shouldn't. | Open Subtitles | أريد الحرص فقط علي أن غضبكِ على الرِجال لن يسبب إخباركِ للناس بما لا يتوجب عليكِ |
And if you focus your anger on him, he wouldn't have hesitated to kill you. | Open Subtitles | ولو أنكِ ركزتِ غضبكِ عليه، فما كان ليتردد في قتلكِ. |
If we are all going to make something of this place, perhaps it is in everyone's best interest that you and I find a way past all of this, past your anger towards me. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل شيئاً من هذا المكان، ربما لمصلحة الجميع أن نجد وسيلة أنا وأنتِ لتجاوز هذا نتجاوز غضبكِ اتجاهي. |
Maybe you wanted to convey your anger toward me in person. | Open Subtitles | ربّما أردتِ أن توصلي غضبكِ إلي وجهاً لوجه |
Inhale your anger and let it all out with a good right hook. | Open Subtitles | استنشقي غضبكِ واتركي كل شيء في المأزق الجيد الصحيح |
Pour your anger on me. What crime did my clothes commit against you? | Open Subtitles | تصبين غضبكِ على ماهي الجريمة التي أ رتبكتها ملابسي ضدكِ؟ |
It's just not fair to take it out on your friends. | Open Subtitles | لكن مِن غير العدل أن تصبّي جامَ غضبكِ على أصدقائك. |
I understand you're not happy with your life, but don't take it out on our client. | Open Subtitles | افهم انك لستِ سعيده في حياتك لكن لا تفرغي غضبكِ على عميلنا |
I DON'T EVEN KNO WHY YOU're upset. YOU ALWAYS DREAMED OF HAVING A LITTLE BABY SISTER. | Open Subtitles | على أيّ حال , لا أعرف سبب غضبكِ أنتِ من حلم دوماً بشقيقة صغرى |
The reason you're angry about that table is' cause you weren't the center of attention. | Open Subtitles | سبب غضبكِ الوحيد من تلك الطاولة هو أنكِ لم تكونى مركز الاهتمام |
I see why you're angry. You're mad at your plastic surgeon. | Open Subtitles | أعرف سبب غضبكِ أنتِ غاضبة على جراحكِ |
I don't really get why you're so mad at me right now. | Open Subtitles | لا أفهم حقّاً سبب غضبكِ منّي الآن |