Under section 55 of the Prisons Act, judgement must be given on notices of appeal within three weeks. | UN | ويجب، بموجب المادة ٥٥ من قانون السجون، إصدار الحكم في دعوى الاستئناف في غضون ثلاثة أسابيع. |
:: Reproduction requests completed within three working days of receipt of task | UN | :: طلبات الاستنساخ تنجز في غضون ثلاثة أيام عمل من استلامها |
:: Reproduction requests completed within three working days of receipt of task | UN | :: طلبات الاستنساخ تنجز في غضون ثلاثة أيام عمل من استلامها |
No, I would leave it alone. It's like a cold sore. It'll go away within three to six weeks. | Open Subtitles | لا، أود أن أتركه وحده، إنها مثل قرحة باردة وسوف تزول في غضون ثلاثة إلى ستة أسابيع |
What if I told you that, in three short weeks, | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك انه و في غضون ثلاثة أسابيع |
It was expected that the database would be operational within three months. | UN | وكان من المتوقع أن تكون قاعدة البيانات جاهزة في غضون ثلاثة أشهر. |
(b) Procedures have been amended to recover all advances within three months of payment; | UN | تعديل الإجراءات بحيث أصبحت تقضي باسترداد كل السلف في غضون ثلاثة أشهر من دفعها؛ |
The Committee shall present the proposed Constitution to the DRA for adoption within three months of the referendum. | UN | وترفع اللجنة دستورها المقترح إلى سلطة دارفور الإقليمية لإجازته في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ إجراء الاستفتاء. |
(i) Annual narrative progress reports within three months of the applicable reporting period. | UN | ' 1` تقارير مرحلية سردية سنوية تقدم في غضون ثلاثة أشهر من فترة الإبلاغ المحددة. |
Delivery of preconfigured equipment is within three weeks. | UN | ويتمّ تسليم المعدّات ذات المكوّنات المحدّدة مسبقا في غضون ثلاثة أسابيع. |
These States shall, within three months, inform the Chairperson of the Committee whether or not they accept the recommendations contained in the report of the Commission. | UN | وتقوم هذه الدول، في غضون ثلاثة أشهر، بإعلام رئيس اللجنة بقبولها أو رفضها للتوصيات الواردة في تقرير الهيئة. |
Financial statements are available to the Board of Auditors within three months of the end of the financial period | UN | إتاحة البيانات المالية لمجلس مراجعي الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من انتهاء الفترة المالية |
Issuance and handing over of supply items within three working days upon receipt of internal client requests | UN | إرسال أصناف الإمدادات وتسليمها في غضون ثلاثة أيام عمل من استلام طلبات العملاء الداخليين |
Increase in the percentage of complex problems resolved within three days | UN | زيادة في النسبة المئوية للمشاكل المعقدة التي يتم حلها في غضون ثلاثة أيام |
Under the apostasy law, conversion from Islam can be punished by death if the convert does not recant within three days. | UN | فبموجب قانون الردة، تجوز المعاقبة على الردة عن الإسلام بالقتل ما لم يتراجع المرتد في غضون ثلاثة أيام. |
Moreover, a special meeting of the Conference is required to be convened within three months to consider the withdrawal notice and what can be done about it. | UN | علاوة على ذلك، يُعقد اجتماع خاص للمؤتمر في غضون ثلاثة أشهر للنظر في إشعار الانسحاب وفيما يمكن القيام به حيال ذلك. |
All such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة. |
All such participants may, within three working days of the receipt of the provisional records of the meetings, submit corrections to the Secretariat. | UN | ولجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة. |
within three months, the list contained 1,500 names of women from various occupations. | UN | وفي غضون ثلاثة أشهر، تضمنت القائمة أسماء 500 1 امرأة من مختلف المهن. |
If no settlement is reached, a court complaint must be lodged within three months of termination of the arbitration procedure. | UN | وإذا لم يتم التوصل إلى تسوية يجب رفع شكوى أمام المحكمة في غضون ثلاثة أشهر من إنهاء الإجراء التحكيمي. |
The whole event coincides with the plankton bloom and within just three short weeks it all over | Open Subtitles | وهذا الحدث يتزامن تماما مع فورة البلانكتون وهذا الحدث سوف ينتهى تماما في غضون ثلاثة أسابيع |
It will submit a further interim report on the case within three months. | UN | وستقدم اللجنة تقريراً مرحلياً آخر عن هذه القضية في غضون ثلاثة أشهر. |