"غضون ثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • within three
        
    • three short
        
    • interim
        
    Under section 55 of the Prisons Act, judgement must be given on notices of appeal within three weeks. UN ويجب، بموجب المادة ٥٥ من قانون السجون، إصدار الحكم في دعوى الاستئناف في غضون ثلاثة أسابيع.
    :: Reproduction requests completed within three working days of receipt of task UN :: طلبات الاستنساخ تنجز في غضون ثلاثة أيام عمل من استلامها
    :: Reproduction requests completed within three working days of receipt of task UN :: طلبات الاستنساخ تنجز في غضون ثلاثة أيام عمل من استلامها
    No, I would leave it alone. It's like a cold sore. It'll go away within three to six weeks. Open Subtitles لا، أود أن أتركه وحده، إنها مثل قرحة باردة وسوف تزول في غضون ثلاثة إلى ستة أسابيع
    What if I told you that, in three short weeks, Open Subtitles ماذا لو أخبرتك انه و في غضون ثلاثة أسابيع
    It was expected that the database would be operational within three months. UN وكان من المتوقع أن تكون قاعدة البيانات جاهزة في غضون ثلاثة أشهر.
    (b) Procedures have been amended to recover all advances within three months of payment; UN تعديل الإجراءات بحيث أصبحت تقضي باسترداد كل السلف في غضون ثلاثة أشهر من دفعها؛
    The Committee shall present the proposed Constitution to the DRA for adoption within three months of the referendum. UN وترفع اللجنة دستورها المقترح إلى سلطة دارفور الإقليمية لإجازته في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ إجراء الاستفتاء.
    (i) Annual narrative progress reports within three months of the applicable reporting period. UN ' 1` تقارير مرحلية سردية سنوية تقدم في غضون ثلاثة أشهر من فترة الإبلاغ المحددة.
    Delivery of preconfigured equipment is within three weeks. UN ويتمّ تسليم المعدّات ذات المكوّنات المحدّدة مسبقا في غضون ثلاثة أسابيع.
    These States shall, within three months, inform the Chairperson of the Committee whether or not they accept the recommendations contained in the report of the Commission. UN وتقوم هذه الدول، في غضون ثلاثة أشهر، بإعلام رئيس اللجنة بقبولها أو رفضها للتوصيات الواردة في تقرير الهيئة.
    Financial statements are available to the Board of Auditors within three months of the end of the financial period UN إتاحة البيانات المالية لمجلس مراجعي الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من انتهاء الفترة المالية
    Issuance and handing over of supply items within three working days upon receipt of internal client requests UN إرسال أصناف الإمدادات وتسليمها في غضون ثلاثة أيام عمل من استلام طلبات العملاء الداخليين
    Increase in the percentage of complex problems resolved within three days UN زيادة في النسبة المئوية للمشاكل المعقدة التي يتم حلها في غضون ثلاثة أيام
    Under the apostasy law, conversion from Islam can be punished by death if the convert does not recant within three days. UN فبموجب قانون الردة، تجوز المعاقبة على الردة عن الإسلام بالقتل ما لم يتراجع المرتد في غضون ثلاثة أيام.
    Moreover, a special meeting of the Conference is required to be convened within three months to consider the withdrawal notice and what can be done about it. UN علاوة على ذلك، يُعقد اجتماع خاص للمؤتمر في غضون ثلاثة أشهر للنظر في إشعار الانسحاب وفيما يمكن القيام به حيال ذلك.
    All such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. UN ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة.
    All such participants may, within three working days of the receipt of the provisional records of the meetings, submit corrections to the Secretariat. UN ولجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة.
    within three months, the list contained 1,500 names of women from various occupations. UN وفي غضون ثلاثة أشهر، تضمنت القائمة أسماء 500 1 امرأة من مختلف المهن.
    If no settlement is reached, a court complaint must be lodged within three months of termination of the arbitration procedure. UN وإذا لم يتم التوصل إلى تسوية يجب رفع شكوى أمام المحكمة في غضون ثلاثة أشهر من إنهاء الإجراء التحكيمي.
    The whole event coincides with the plankton bloom and within just three short weeks it all over Open Subtitles وهذا الحدث يتزامن تماما مع فورة البلانكتون وهذا الحدث سوف ينتهى تماما في غضون ثلاثة أسابيع
    It will submit a further interim report on the case within three months. UN وستقدم اللجنة تقريراً مرحلياً آخر عن هذه القضية في غضون ثلاثة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus