"غضون عام" - Traduction Arabe en Anglais

    • course of
        
    • year's time
        
    • within a year
        
    • one year
        
    • year after
        
    In the course of 2012, the Committee considered ways and means to improve compliance, including identifying the systemic barriers to achieving compliance. UN وفي غضون عام 2012، نظرت اللجنة في سبل ووسائل تحسين الامتثال، بما في ذلك تحديد المعوقات النظمية المانعة لتحقيق الامتثال.
    It is expected to be adopted in the course of 2008. UN ومن المتوقع أن يتم اعتماد القانون في غضون عام 2008.
    The Model Law will be translated into French and Spanish in the course of 2009. UN وسوف يُترجم القانون النموذجي إلى الفرنسية والإسبانية في غضون عام 2009.
    This information will be available for some bodies in the course of 2008, and for all bodies in 2009. UN وستكون هذه المعلومات متاحة بالنسبة لبعض الهيئات في غضون عام 2008 ولجميع الهيئات في عام 2009.
    The project will be expanded to other countries in a year's time. UN وسيتوسع نطاق المشروع ليشمل بلدان أخرى في غضون عام واحد.
    The invitation was extended to him by the Government of Colombia in the course of 1995. UN ووجهت إليه حكومة كولومبيا الدعوة في غضون عام ٥٩٩١.
    The common premises issue will be the object of a thorough evaluation in the course of 1997. UN وستكون مسألة أماكن العمل المشتركة موضوع تقييم مستفيض في غضون عام ١٩٩٧.
    The trial against Slobodan Milošević, a former head of State, is expected to begin in the course of 2002. 2. Appeals UN ومن المتوقع أن تبدأ محاكمة سلوبودان ميلوسيفيتش وهو رئيس دولة سابق، في غضون عام 2002.
    The exchange rates of most currencies were relatively stable over the course of 1999 and early 2000. UN في غضون عام 1999 وبداية عام 2000 كانت أسعار صرف معظم العملات ثابتة نسبيا.
    The findings of the study have been published in a report that is due to be launched officially in Nigeria in the course of 2008. UN وقد نُشرت نتائج الدراسة في تقرير من المزمع إصداره رسميا في نيجيريا في غضون عام 2008.
    These requests will be addressed in the course of 2006. UN وستتم الاستجابة لهذه الطلبات في غضون عام 2006.
    Mali has benefited from such assistance, which is expected to be extended to other countries in the course of 2005; UN واستفادت مالي من هذه المساعدة التي يُنتظر أن تُوسّع لتشمل بلدانا أخرى في غضون عام 2005؛
    This process should be developed in the course of 2005; UN وينبغي استحداث هذه العملية في غضون عام 2005؛
    In the course of 2003, parliamentarians provided valuable feedback on how best to tailor the publication to their specific needs. UN وفي غضون عام 2003 قدم البرلمانيون معلومات قيّمة عن الآراء المبداة بشأن أفضل السبل لمواءمة المنشور مع الاحتياجات الخاصة.
    The agreement of the donors will be sought individually in the course of 2011 and 2012. UN وستُلتمس موافقة المانحين كل على حدة في غضون عام 2011 وعام 2012.
    In the course of 2009, 34,772 persons died, which represents 2.32% increase in comparison to the last year. UN وفي غضون عام 2009، تُوفي 772 34 شخصاً، وهذا يمثل زيادة بنسبة 2.32 في المائة بالمقارنة بالسنة السابقة.
    In the course of 2009 there were 20,563 marriages concluded which represents a 7.15% decrease in comparison with 2008. UN في غضون عام 2009، أُبرمت عقود زواج عددها 563 20 عقداً، وهذا يمثل نقصاناً بنسبة 7.15 في المائة بالمقارنة بعام 2008.
    In the course of 2009 there were 949 marriages divorced, which represents 17.12% decrease in comparison to 2008. UN وفي غضون عام 2009، انتهت 949 علاقة زوجية بالطلاق، وهذا يمثل نقصاناً بنسبة 17.12 في المائة بالمقارنة بعام 2008.
    I'm less worried about a trial in a year's time than I am about the here and now with this. Open Subtitles أنا أقل قلقاً بشأن المحاكمة في غضون عام أنا بشأنه هنا ولأن مع هذا
    The new system was already operating in six states and two more were scheduled to change within a year. UN ويعمل النظام الجديد بالفعل في ست ولايات، ومن المقرر أن تتحول إليه ولايتان أخريان في غضون عام.
    Loans must be reimbursed within one year of being made. UN ويتعين سداد القروض في غضون عام واحد من تقديمها.
    The same resolution provides that these two tasks should be completed within one year after the holding of the first session of the Council. UN وينص هذا القرار أيضا على إنجاز هاتين المهمتين في غضون عام واحد من انعقاد الدورة الأولى للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus