Father, if you only knew how much grief and evil I suffered, you would have forgiven me. | Open Subtitles | ايها الاب ان ادركت حجم الشر والحزن الذي قاسيته, لكنت غفرت لي ولن اغفر لنفسي |
But you've brought a virgin sacrifice, so all is forgiven. | Open Subtitles | اممم ، لكنك أحضرتي تضحيات عفيفه لذلك غفرت لك |
I've already forgiven you as much as I'm going to forgive you. | Open Subtitles | فقد غفرت لك بالفعل بقدر ما انا ذاهب الى يغفر لكم. |
She influenced me to betray myself, but I forgave her that influence. | Open Subtitles | لقد أثرت عليّ لكي أخون نفسي ولكنني غفرت لها ذلك التأثير |
But I forgave him. And it's been all right ever since | Open Subtitles | لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين |
I say that as the years went by I began to understand why my mom killed herself and that eventually I learned to forgive her. | Open Subtitles | قلت مع مضي السنوات بدأت افهم لماذا قتلت نفسها وبالنهاية غفرت لها |
Evelyn, are you certain you've forgiven me all my transgressions? | Open Subtitles | إيفلين، هل أنت على يقين كنت قد غفرت لي عنذنوبي؟ |
Wait, I-I thought you'd invited her tonight'cause you'd forgiven her. | Open Subtitles | انتظري، أعتقد أنك دعوتها الليلة لانكِ غفرت لها |
But I told you all is forgiven, so... all is forgiven. | Open Subtitles | لكنني قلت لك لقد غفرت كل شيئ لذا, قد غفرت كل شيئ |
I can't say all is forgiven, but most is forgotten. | Open Subtitles | شيء كل غفرت أني القول يمكنني لا معظمه نسيت لكن |
Give us, today, this daily bread, and forgive us our debts, as we have also forgiven our debtors. | Open Subtitles | أعطنا اليوم، وهذا الخبز اليومي، واغفر لنا ذنوبنا، ونحن قد غفرت أيضا للمذنبين إلينا. |
Even though I am eating this sundae you made to buy back my friendship, it does not mean that I have forgiven you. | Open Subtitles | على الرغم من أنا أكل هذا مثلجات أجريتها لاعادة شراء صداقتي، وهذا لا يعني أنني قد غفرت لك. |
I did and said a lot of awful things to her, things she's forgiven but clearly hasn't forgotten. | Open Subtitles | لقد فعلت وقلت الكثير من الأمور الفظيعة لها أمور غفرت لي عنها لكن يبدو أنها لم تنسها |
More so than Dad, because I forgave him for not understanding. | Open Subtitles | لدرجة أكثر من أبي، لأنني غفرت له عدم تفهمه للأمر |
It ain't about him. I forgave him for me. | Open Subtitles | هذا ليس من أجله هو لقد غفرت له من أجلي أنا. |
But, it's all good. I mean, your wife forgave you, right? | Open Subtitles | لكن، كل شيء على مايرام أقصد بأن زوجتك قد غفرت لك، صحيح؟ |
Even when the Devil tempted me into the arms of other women, she forgave me and she's meek. | Open Subtitles | حتى عندما يغرينى الشيطان في أحضان امرأة أخرى، أنها غفرت لي انها طيبه. |
Please forgive me for once. | Open Subtitles | سأقول له , آبي لقد غفرت لك الكثير من أخطاءك السابقة |
Mitch said early on that if I'd forgive him his past, he'd forgive me mine. | Open Subtitles | قال لي ميتش بوقت سابق , بأني إذا غفرت له ماضيه سيغفر لي ماضيي أيضاً |
And if it was insanity, I could forgive you, but I'm just not buying that defense. | Open Subtitles | ولو كان جنون كنت غفرت لك ولكن لا أصدق هذا الدفاع |