Ms. Guadalupe Mántey De Anguiano, National Autonomous University of Mexico (UNAM), Mexico | UN | السيدة غوادالوبي مانتي دي أنغيانو، جامعة المكسيك المستقلة الوطنية، المكسيك |
A perfect example of that curious flexibility is the Basilica of Our Lady of Guadalupe in Mexico City. | Open Subtitles | وخير مثال على هذه المرونة اللافتة للنظر هو كنيسة السيدة غوادالوبي في مكسيكو سيتي |
I'm fighting for Cristo Rey y Ia Virgen de Guadalupe. And I'm responsible for my own men. | Open Subtitles | أنا أقاتل من أجل ري كريستو و السيدة غوادالوبي |
I'm Adabelle La Domergue and this is my friend Guadalupe. | Open Subtitles | أنا أدابيلي لا دوميرغي وهذه صديقتي غوادالوبي |
Mrs. Julia Artiga, Mrs. María Guadalupe García and Mr. José Díaz Esteban of the Standing Committees on Guatemalan Refugees in Mexico; | UN | السيدتان خوليا آرتيغا وماريا غوادالوبي غارسيا والسيد خوسيه دياس استيبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛ |
1.1 The author of the communication, dated 15 September 2010, is Guadalupe Herrera Rivera, a national of Mexico born in 1976. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2010، هي غوادالوبي هرّيرا ريفيرا، وهي مواطنة مكسيكية ولدت عام 1976. |
Paper submitted by Guadalupe Martinez Perez | UN | ورقة تقدمها غوادالوبي مارتينيز بيريز |
Special mention should be made of the case of Ismail Guadalupe Torres, son of the veteran Vieques activist, who had represented the Comité pro Rescate y Desarrollo de Vieques the previous year before the Special Committee. | UN | وتجدر الإشارة بصفة خاصة إلى قضية اسماعيل غوادالوبي توريس، ابن المناضل الكبير الذي مثل لجنة مناصرة إنقاذ بييكيس وتنميتها في اللجنة الخاصة في العام الماضي. |
She drew attention to the 1848 Treaty of Guadalupe Hidalgo and the case of the Pueblo Indians of New Mexico. | UN | واسترعت الانتباه إلى معاهدة غوادالوبي - هيدالغو لعام 1848 وإلى قضية هنود بويبلو في نيو مكسيكو. |
She said that the Treaty of Guadalupe Hidalgo reveals that it is not only " Indian treaties " that are broken but also treaties between States. | UN | وقالت إن معاهدة غوادالوبي هيدالغو تبين أن " المعاهدات المبرمة مع الهنود " ليست الوحيدة التي نُقضت إنما أيضاً المعاهدات المبرمة بين الدول. |
83. At the invitation of the Chairman, Mr. Guadalupe Ortiz (Vieques Sí) took a place at the petitioners' table. | UN | 83 - وبناء على دعوة الرئيس، شغل السيد غوادالوبي أورتيز (جملة مناصرة فييكس) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Dr. Guadalupe Verdjo, World Health Organization/Pan-American Health Organization | UN | الدكتور غوادالوبي فيردخو، منظمة الصحة العالمية/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes. | Open Subtitles | غوادالوبي فيليبا كارميلا لوبيز دي رييس |
Que Nuestra Sefiora de Guadalupe... te bendiga, mi amor. | Open Subtitles | انا اريد ان اقاتل قد تصادف غوادالوبي |
88. Mr. Guadalupe Ortiz withdrew. | UN | 88 - انسحب السيد غوادالوبي أورتيز. |
Mexico Aida González Martínez, Maria Antonieta Monroy Rojas, Luis Javier Campuzano Piña, Guadalupe Gómez Maganda, Sandra Samaniego-Breach | UN | المكسيك عايدة غونزاليس مارتيناس، ماريا أنتونيتا مونروي روخس، لويس خافيير كمبوسانو بينيا، غوادالوبي غوميز ماخندا، ساندرا سمنياغو - بريش |
Submitted by: Guadalupe Herrera Rivera (represented by counsel, Rachel Benaroch) | UN | المقدم من: السيدة غوادالوبي هرّيرا ريفيرا (تمثلها المحامية راشيل بيناروش) |
Guadalupe Martinez Perez (Central and South America and the Caribbean) | UN | غوادالوبي مارتينيس بيريس (أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي) |
In Mexico City the basilica of our lady of Guadalupe marks the spot where the virgin Mary is said to have appeared to a peasant 500 years ago. | Open Subtitles | في "ميكسيكو سيتي"، "الباسيليكا" لسيدتنا (غوادالوبي) تحدد البقعة أين ما قيل أن مريم العذراء ظهرت كفلاحة منذ 500 عام مضت. |
...Guadalupe Aguero, or to us, Baby Peggy... a third leg. | Open Subtitles | ...غوادالوبي اجويرو" أو كما نسميها الطفله بيغي"... ولدت بتشوه خلقي نادر, رجل ثالثه |