"غير المستغل" - Traduction Arabe en Anglais

    • unutilized
        
    • untapped
        
    • the unencumbered
        
    16. The unutilized balance was due to delayed deployment of staff. UN ٦١- نجم الرصيد غير المستغل عن تأخر نشر اﻷفراد.
    The unutilized balance of $237,900 resulted from currency fluctuations and the fact that staff were retained at lower levels to offset the additional person/months being utilized. UN أما الرصيد غير المستغل والبالغ ٩٠٠٣٧ ٢ دولار فقد نتج عن تقلبات أسعار صرف العملات وعن الاحتفاظ بموظفين من رتب أدنى لمقابلة اﻷشهر الاضافية المستخدمة من عمل الفرد.
    The unutilized balance of $282,200 resulted from the implementation of 123 fewer person/months. UN وقد نشأ الرصيد غير المستغل البالغ ٢٠٠ ٢٨٢ دولار عن تخفيض ١٢٣ فرد/شهر في التنفيذ.
    26. The unutilized balance of $915,600 under this heading was due mainly to the fact that the cost estimates provided for 800 person/months whereas only 356 person/months were implemented. UN ٢٦ - نشأ الرصيد غير المستغل البالغ ٦٠٠ ٩١٥ دولار تحت هذا البند، أساسا عن أن تقديرات التكلفة كانت تغطي ٨٠٠ فرد/شهر مع تنفيذ ٣٥٦ فرد/شهر فقط.
    Accelerating actions to address climate change in developing countries: the untapped role of the media UN التعجيل باتخاذ إجراءات التصدي لتغير المناخ في البلدان النامية: الدور غير المستغل لوسائط الإعلام
    The projected unutilized balance of $5.1 million reflects a number of factors related to the number of staff separating and the average cost of separations. UN ويجسد الرصيد المسقط غير المستغل ، البالغ ١ر٥ مليون دولار ، عددا من العوامل المتعلقة بعدد الموظفين الذين تنهى خدمتهم ومتوسط تكلفة انهاءات الخدمة .
    unutilized balance UN الرصيد غير المستغل
    2. The unutilized balance of $524,000 under international and local staff costs was due to the high vacancy rate throughout the period for both international and local staff. UN ٢ - نجم الرصيد غير المستغل تحت بند تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين وقيمته ٠٠٠ ٥٢٤ دولار عن ارتفاع معدل الشغور على مدى الفترة سواء للموظفين الدوليين أو المحليين.
    9. The unutilized balance under commercial communications was attributable to the non-operation of some team sites for security reasons and delayed deployment of additional staff. UN ٩ - ويعزى الرصيد غير المستغل تحت بند الاتصالات التجارية إلى عدم تشغيل بعض مواقع اﻷفرقة ﻷسباب أمنية وتأخر نشر اﻷفراد اﻹضافيين.
    12. The unutilized balance was offset in part by additional requirements under items such as office furniture, petrol tank plus metering equipment and spare parts, repairs and maintenance. UN ٢١- وجرى التعويض جزئيا عن الرصيد غير المستغل بالاحتياجات اﻹضافية الواردة تحت بنود مثل أثاث المكاتب، وحاويات البنزين ومعدات القياس، وقطع الغيار والتصليح والصيانة.
    The Division continues to redeploy the unutilized portion of the budget for the Conference on Disarmament to support the underfunded conference-servicing activities of the Human Rights Council; if the Conference on Disarmament returns to a full schedule of activities, the Division will not be able to cover both the Conference on Disarmament and the Human Rights Council. UN وتواصل الشعبة توزيع الجزء غير المستغل من ميزانية مؤتمر نزع السلاح بغية دعم أنشطة خدمات المؤتمرات المقدمة لمجلس حقوق الإنسان والتي تفتقر إلى التمويل الكافي. وجدير بالذكر أنه في حالة استئناف مؤتمر نزع السلاح كامل أنشطته المقررة، فستعجز الشعبة عن تغطية مؤتمر نزع السلاح ومجلس حقوق الإنسان معا.
    In document IDB.19/13, Member States were informed of the action taken by the Secretariat in deferring the disbursement of the cash surplus of $1.2 million pertaining to the unutilized balance of appropriations for the 1992-1993 biennium. UN ١ - في الوثيقة IDB.19/13 ، جرى ابلاغ الدول اﻷعضاء بالاجراء الذي اتخذته اﻷمانة في ارجاء صرف الفائض النقدي ، البالغ ٢ر١ مليون دولار ، المتعلق بالرصيد غير المستغل من اعتمادات فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ .
    11. The unutilized balance of $24,900 was mainly attributable to the transfer of various items of data-processing equipment from the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) and other items of miscellaneous equipment which were also made available from UNTAES and the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN ١١- يرجع الرصيد غير المستغل وقيمته ٩٠٠ ٢٤ دولار بصورة أساسية إلى نقل أصناف مختلفة من معدات تجهيز البيانات من بعثة إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، ونقل أصناف أخرى لمعدات متنوعة من البعثة نفسها وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    The unutilized balance resulted from the high vacancy rate associated with the delayed deployment of civilian staff during the expansion period, which averaged 52 per cent for international staff and 55 per cent for local staff after 16 November 1997. UN وقد نجم الرصيد غير المستغل عن زيادة معدل الشغور المرتبط بتأخر نشر الموظفين المدنيين خلال فترة توسيع حجم البعثة، والذي بلغ متوسطه ٥٢ في المائة للموظفين الدوليين و ٥٥ في المائة للموظفين المحليين بعد ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    34. Utilities. The unutilized balance of $358,500 is attributable to the fact that there were no water charges at Camp Pleso from 15 October 1996 onwards and the consolidation of the remaining personnel into fewer buildings, thus reducing the requirements for utilities. UN ٣٤ - المرافق: يعزى الرصيد غير المستغل البالغ ٥٠٠ ٣٥٨ دولار إلى عدم دفع رسوم على المياه في معسكر بليسو اعتبارا من ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ وفيما بعد، وتجميع الموظفين المتبقين في عدد أقل من البنايات، مما أدى إلى تخفيض في الاحتياجات للمرافق.
    A decision to retain the unutilized balance of $1,813,985 in the ONUSAL/ONUCA special account in the light of the outstanding assessed contributions, UN )د( اتخاذ قرار بإبقاء الرصيد غير المستغل البالغ ٩٨٥ ٨١٣ ١ دولارا في الحساب الخاص المشترك بين البعثة والفريق في ضوء عدم تسديد الاشتراكات المقررة حتى اﻵن؛
    (ii) Decided to suspend financial regulations 4.2(b) and 4.2(c) with respect to the unutilized balance of appropriations for the 1994-1995 biennium, as reported in document IDB.18/4-PBC.13/4, in the amount of $13.9 million for the purpose of funding the separation indemnity reserve to meet the cost of staff separations; UN `٢` قــرر تعليـق العمل بالبندين ٤-٢ )ب( و ٤-٢ )ج( من النظام المالي فيما يتعلق بالرصيد غير المستغل من مخصصات فترة السنتــين ١٩٩٤-١٩٩٥ ، على النحــو المبين في الوثيقة IDB.18/4-PBC.13/4 ، بمبلغ ٩ر١٣ مليون دولار ، من أجل تمويل احتياطي تعويضات إنهاء الخدمة وذلك بغية تغطية تكلفة إنهاء خدمات الموظفين ؛
    “(b) Recommends to the General Conference the approval at its eighth session of the temporary suspension of financial regulation 4.2(c) to allow the retention of $1,194,924 of the unutilized balances for 1992-1993 to partially finance the staff separation programme.” UN " )ب( يوصي المؤتمر العام بأن يوافق في دورته الثامنة على تعليق العمل مؤقتا بالبند ٤-٢ )ج( من النظام المالي مما يتيح الاحتفاظ بمبلغ ٤٢٩ ٤٩١ ١ دولارا من الرصيد غير المستغل الخاص بالفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ من أجل جزء من برنامج انهاء خدمة الموظفين . "
    1. The unutilized balance of $62,200 under military observers ($25,500) and military contingents ($36,700) resulted from the lower than anticipated deployment of military observers and the non-procurement of contingency rations due to available inventory from the prior period respectively. UN ١ - نجم الرصيد غير المستغل وقيمته ٢٠٠ ٦٢ دولار تحت بندي: المراقبون العسكريون )٥٠٠ ٢٥ دولار( والوحدات العسكرية )٧٠٠ ٣٦ دولار( عن انخفاض نشر المراقبين العسكريين عن المتوقع، وعدم شراء حصص إعاشة للطوارئ لوجود أصناف متبقية من الفترة السابقة، على التوالي.
    This " untapped resource " of UNESCO could be very helpful to empower and mobilize civil society. UN وهذا " المورد غير المستغل " لليونسكو يمكن أن يكون مفيداً جداً في تمكين المجتمع المدني وحشد جهوده.
    the unencumbered balance resulted mainly from civilian vacancies, lower than budgeted requirements under rations, favourable unit cost rates obtained for the purchase of vehicles under the systems contract, lower requirements for vehicles spare parts, and lower consumption of fuel. UN ونشأ الرصيد غير المستغل أساسا من الشواغر في وظائف المدنيين، ومن انخفاض الاحتياجات تحت بند حصص الإعاشة عما هو مخصص له في الميزانية، والأسعار المناسبة لتكلفة الوحدة التي حصل عليها لشراء مركبات بموجب عقد على صعيد المنظومة، وانخفاض الاحتياجات لقطع غيار المركبات، وانخفاض استهلاك الوقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus