| It also carried out a project, with support from UNICEF, focusing on learning processes among out-of-school adolescent girls. | UN | كما اضطلعت بمشروع، بدعم من اليونيسيف، يركز على عمليات التعلم في صفوف المراهقات غير الملتحقات بالمدارس. |
| In several African countries, girls' education clubs help to enrol out-of-school girls and encourage completion. | UN | ففي بعض البلدان الأفريقية، تساعد نوادي تعليم البنات على قيد البنات غير الملتحقات بالمدارس وتشجع إتمام التعليم. |
| December UNESCO consultation on education for Paris development for women and out-of-school girls in the least developed countries | UN | المشاورة التي تعقدها اليونسكو بشأن التعليم من أجل التنمية للنساء والفتيات غير الملتحقات بالمدارس في أقل البلدان نموا |
| Please also indicate whether such education is also targeted at minority girls and young women out of school. | UN | كذلك، يرجى بيان ما إذا كان هذا التثقيف يستهدف أيضاً فتيات الأقليات والشابات غير الملتحقات بالمدارس. |
| Please also indicate whether such education is also targeted at minority girls and young women out of school. | UN | كذلك، يرجى بيان ما إذا كان هذا التثقيف يستهدف أيضا فتيات الأقليات والشابات غير الملتحقات بالمدارس. |
| :: the setting-up of " second-chance " schools: the strategy is aimed at enabling girls not attending school to maintain or even improve their level of teaching by enrolling them in evening courses while teaching them a trade during the day. | UN | :: تشغيل مدرسة الفرصة الثانية: تستهدف الاستراتيجية تمكين الفتيات غير الملتحقات بالمدارس من الحفاظ على مستوى تعلمهن بل وتحسينه، وذلك بإلحاقهن بالدراسات المسائية وتعليمهن مهنة خلال اليوم. |
| Ishraq is a programme in Upper Egypt, now being scaled up, to improve the health and the social and education opportunities of out-of-school girls. | UN | وإشراق هو برنامج في صعيد مصر، يتم الآن توسيع نطاقه، يهدف إلى تحسين صحة الفتيات غير الملتحقات بالمدارس وفرصهن الاجتماعية والتربوية. |
| Some 79 countries now have national plans relating to Education for All that include explicit measures to reduce the number of out-of-school girls. | UN | فلدى نحو 79 بلدا في الوقت الحاضر خطط وطنية متعلقة بتوفير التعليم للجميع تتضمـّن تدابير صريحة ترمي إلى خفض عدد الفتيات غير الملتحقات بالمدارس. |
| 128. Non-Formal Education For out-of-school Girls And Women. | UN | 126- التعليم غير النظامي للبنات والنساء غير الملتحقات بالمدارس |
| Furthermore, UNESCO is organizing a consultation on education for development for women and out-of-school girls in the LDCs which will take place in Paris in February/March 1995. | UN | علاوة على ذلك، تنظم اليونسكو مشاورة بشأن التعليم من أجل التنمية للنساء والفتيات غير الملتحقات بالمدارس في أقل البلدان نموا، وهي مشاورة ستعقد في باريس في شباط/فبراير ١٩٩٥. |
| 18. The project is aimed at exploring ways of empowering poor and out-of-school girls in Cambodia, Indonesia and Nepal by helping them to acquire appropriate technology-related knowledge and skills. | UN | 18 - يهدف المشروع إلى استكشاف سبل لتمكين البنات الفقيرات غير الملتحقات بالمدارس في إندونيسيا وكمبوديا ونيبال، بمساعدتهن على الحصول على المعارف والمهارات المناسبة ذات الصلة بالتكنولوجيا. |
| Target 1: Policies and practices to reduce the number of out-of-school girls | UN | السياسات والممارسات الرامية إلى خفض عدد البنات غير الملتحقات بالمدارس() |
| (d) A consultation on education for development for women and out-of-school girls in the least developed countries, to be held in Paris in December 1994; | UN | )د( مشاورة بشأن التعليم من أجل التنمية للنساء والفتيات غير الملتحقات بالمدارس في أقل البلدان نموا، من المقرر عقدها في باريس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛ |
| More girls are out of school than boys, and the out-of-school girls are far more likely than boys never to go to school (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, 2010). | UN | وعدد الفتيات غير الملتحقات بالمدارس أكبر مقارنة بالفتيان، ومن المرجح ألا يلتحقن أبدا بالمدارس أكثر بكثير مما هو حال الفتيان (اليونسكو، 2010). |
| The Committee also recommends that the State party expand non-formal education programmes, particularly for out-of-school girls (art. 13). | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتوسيع نطاق برامج التعليم غير النظامي، ولا سيما ما كان منها لصالح الفتيات غير الملتحقات بالمدارس (المادة 13). |
| An estimated 73 per cent of girls who are out of school live in sub-Saharan Africa and South and West Asia. | UN | ويعيش ما يقدر بنسبة 73 في المائة من الفتيات غير الملتحقات بالمدارس في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب وغرب آسيا. |
| In 2009, 35 million girls of primary school age and 37 million girls in the lower secondary level were out of school. | UN | ففي عام 2009، بلغ عدد الفتيات غير الملتحقات بالمدارس 35 مليون فتاة في سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية و 37 مليون فتاة في سن المستوى الإعدادي. |
| The proportion of girls out of school has also decreased, to around 54 per cent, and in most countries gender parity in enrolment is on track. | UN | كما تراجعت نسبة البنات غير الملتحقات بالمدارس إلى حوالي 54 في المائة، وفي معظم البلدان يسير التكافؤ بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدرسة في الاتجاه الصحيح. |
| This helped address one major problem " that school is too far " for girls not enrolling in and/or dropping out of school. | UN | وقد ساعد ذلك على معالجة مشكلة كبيرة وهي " أن المدرسة بعيد جدا " بالنسبة للبنات غير الملتحقات بالمدارس و/ أو اللاتي تركن المدرسة. |