"غير المُعدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-communicable
        
    • noncommunicable
        
    non-communicable diseases are a major barrier to economic growth and social development. UN إنّ الأمراض غير المُعدية عائق أساسي أمام النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    First Global Ministerial Conference on Healthy Lifestyles and non-communicable Disease Control UN المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن أنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المُعدية
    By 2030, non-communicable diseases are expected to contribute to 75 per cent of global deaths. UN ومن المقدر أن تتسبب الأمراض غير المُعدية في نسبة 75 في المائة من الوفيات في العالم بحلول عام 2030.
    Despite these efforts, serious challenges stand in our way as we try to set up adequate systems to deal with non-communicable diseases. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، فإنّ تحدّيات خطيرة تعترض مساعينا لإقامة أنظمة كافية للتعامل مع الأمراض غير المُعدية.
    Next year, the high-level meeting on noncommunicable diseases will give us an excellent opportunity to debate these subjects and to focus more world public attention on the challenge of noncommunicable diseases. UN وفي السنة المقبلة، سيتيح لنا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمراض غير المُعدية فرصة سانحة لمناقشة هذه المواضيع، ولتركيز المزيد من الاهتمام العالمي العام على تحدّي الأمراض غير المُعدية.
    In conclusion, this meeting must be the beginning of concrete international commitments towards the prevention, control and treatment of non-communicable diseases. UN وختاماً، ِيجب أن يكون هذا الاجتماع بداية التزامات دولية محددة نحو الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها ومعالجتها.
    In this way, we will make medical care more accessible to our citizens, and ensure prevention and early detection of non-communicable diseases. UN وبهذه الطريقة، سنجعل الرعاية الطبية أقرب منالاً لمواطنينا، ونكفل منع الأمراض غير المُعدية واكتشافها المبكّر.
    We are aware that the fight against tobacco consumption is one of the tools that can be used to reduce the incidence of chronic non-communicable diseases. UN إننا ندرك أن مكافحة استهلاك التبغ هي إحدى الأدوات التي يمكن استخدامها للحدّ من الإصابة بالأمراض غير المُعدية المزمنة.
    More than 60 per cent of deaths worldwide are caused by non-communicable diseases (NCDs). UN إنّ أكثر من 60 في المائة من الوفيات في جميع أرجاء العالم سببها الأمراض غير المُعدية.
    non-communicable diseases (NCDs) have reached epidemic proportions and are the biggest cause of death worldwide. UN لقد بلغت الأمراض غير المُعدية أبعاداً وبائية وأصبحت السبب الأكبر للوفيات في العالم قاطبة.
    In addition, women were disproportionately affected by non-communicable diseases. UN إضافة إلى ذلك، تتأثر النساء بشكل غير متناسب بالأمراض غير المُعدية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the World Health Organization on the prevention and control of non-communicable diseases UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها
    non-communicable chronic degenerative diseases of the genitourinary system Cerebrovascular Cardiovascular system UN أمراض الجهاز التناسلي التنكسية المزمنة غير المُعدية
    United Nations Inter-Agency Task Force on the Prevention and Control of non-communicable Diseases UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها
    The Ministers also emphasized the importance of giving appropriate consideration to the prevention and control of non-communicable diseases in the discussion on the post-2015 development agenda. UN وشدَّد الوزراء أيضاً على أهمية إيلاء النظر الملائم للوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها في المناقشات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Its innovative health-care strategy was based on the family health team programme, which focused on the treatment of chronic non-communicable diseases. UN واستندت استراتيجية الرعاية الصحية المبتكرة إلى برنامج لفريق صحة الأسرة الذي ركز على معالجة الأمراض المزمنة غير المُعدية.
    Moreover, inadequate diets are a major contributing factor to the increase of non-communicable diseases occurring now in all regions of the world. UN وإلى جانب ذلك، تساهم الوجبات الغذائية غير المناسبة مساهمة كبيرة في زيادة الأمراض غير المُعدية التي باتت تنتشر في جميع أنحاء العالم.
    Tajikistan reported that the establishment of a national injury surveillance system is planned under the National Strategy on Prevention and Control of non-communicable Diseases and Injuries. UN وأفادت طاجيكستان بأن إنشاء نظام وطني لمراقبة الإصابات مقرر بموجب الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالوقاية من الأمراض غير المُعدية والإصابات ومكافحتها.
    Unhealthy diets and lifestyles are closely linked to the growing incidence of noncommunicable diseases in both developed and developing countries. UN أما النُظم الغذائية وأنماط الحياة غير الصحية، فهي مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بتزايد الإصابات بالأمراض غير المُعدية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    Eighty per cent of all deaths related to noncommunicable diseases (NCDs) are in low- and middle-income countries and constitute 50 per cent of the total disease burden. UN إنّ ثمانين في المائة من جميع الوفيات المرتبطة بالأمراض غير المُعدية تحدث في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، وتشكِّل 50 في المائة من مجمل عبء المرض.
    As far as the prevention and control of noncommunicable diseases is concerned, Monaco is committed to working with non-governmental organizations, health institutions and international organizations, in particular WHO. UN وفي ما يتعلق بالوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها، تلتزم موناكو بالعمل مع المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الصحية والمنظمات الدولية، وبخاصة منظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus