"غير متفرغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • part-time
        
    • part time
        
    • half-time
        
    part-time Professor in China University of Political Science and Law UN أستاذ غير متفرغ في جامعة الصين للعلوم السياسية والقانون
    In 2002, legislation was introduced to the effect that an employer and an employee have the right to agree that the employee works part-time. UN وفي عام 2002، بدأ العمل بتشريع يقضي بأن لرب العمل وللموظف الحق في الاتفاق على أن يعمل الموظف على أساس غير متفرغ.
    part-time Professor of Law at the National Police Academy, 1992. UN أستاذ قانون غير متفرغ في الكلية الوطنية للشرطة 1992.
    However due to resource constraints UNRWA is planning to appoint a part time focal point for risk management in the executive office. UN غير أن الأونروا تخطط، بسبب قلة الموارد، لتعيين موظف اتصال غير متفرغ معني بإدارة المخاطر في المكتب التنفيذي.
    24. Judge Meeran is currently a Judge of the United Nations Dispute Tribunal (half-time), to which he was appointed in 2009. UN 24 - يعمل القاضي ميران حاليا قاضيا في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات (غير متفرغ)، وقد عين في عام 2009.
    part-time professor of law at the National Police Academy, 1992. UN أستاذ قانون غير متفرغ في الكلية الوطنية للشرطة: 1992.
    part-time employment has been very much used in European countries as a strategy to overcome the unemployment issue. UN استخدمت العمالة على أساس غير متفرغ على نطاق واسع في البلدان الأوروبية كاستراتيجية للتغلب على البطالة.
    The only ICT staff member was a part-time fellow. UN وموظف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الوحيد زميل غير متفرغ.
    The effectiveness of the local physicians on part-time contracts has been hampered by their limited availability, lack of knowledge of United Nations medical procedures and policies, and language difficulties. UN ومما أعاق فاعلية الأطباء المحليين بموجب عقود عمل غير متفرغ عدم توافر عدد كاف منهم، وعدم إلمامهم بالإجراءات والسياسات الطبية للأمم المتحدة، بالإضافة إلى الصعوبات اللغــوية.
    The crisis centre offers housing, psychological help and counselling and is staffed by two full-time and one part-time employees. UN ويوفر المركز السكن والمساعدة النفسية والمشورة ويعمل بـه موظفان متفرغان وموظف غير متفرغ.
    There are more part-time employed women than men. UN إن عدد النساء اللواتي يعملن على أساس غير متفرغ يفوق عدد الرجال.
    The use of part-time work has decreased during the last years. UN وقد تناقص خلال السنوات الأخيرة استخدام العمل على أساس غير متفرغ.
    14. The Panel of Experts is a four-person Panel supported by one full-time and one part-time consultant. UN 14 - يتألف فريق الخبراء من أربعة أشخاص يدعمهم خبير استشاري متفرغ وآخر غير متفرغ.
    part-time Lecturer in International Law, London School of Economics and Political Science UN محاضر غير متفرغ في القانون الدولي بكلية الاقتصاد والعلوم السياسية في جامعة لندن
    1997 part-time consultant, UNICEF and UNDP, Tripoli. UN 1997 خبير استشاري غير متفرغ لدى اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي، طرابلس.
    Since 1994 part-time professor ( " førstelektor " ) in human rights at the University of Oslo. UN منذ عام ٤٩٩١ أستاذ غير متفرغ لشؤون حقوق اﻹنسان بجامعة أوسلو.
    Among other measures, article 2 recognizes the right of persons hired on a part-time basis to maternity benefits. UN ومن جملة هذه التعديلات ما تنص عليه المادة ٢ من اعتراف بحق اﻷشخاص الذين منحوا عقود عمل غير متفرغ في استحقاقات اﻷمومة.
    The proportion of part-time jobs in Quebec has been growing at a very fast pace over the past two decades. UN وما برحت نسبة مواطن الشغل على أساس غير متفرغ في كبيك آخذة في النمو بخطى سريعة للغاية خلال العقدين الماضيين.
    However due to resource constraints UNRWA is planning to appoint a part time focal point for risk management in the executive office. UN غير أن الأونروا تخطط، بسبب قلة الموارد، لتعيين موظف اتصال غير متفرغ معني بإدارة المخاطر في المكتب التنفيذي.
    1997 Part—time consultant, UNICEF and UNDP, Tripoli UN ٧٧٩١: خبير استشاري غير متفرغ لدى اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بطرابلس.
    The other six officers handle the actual selection process: one full-time and one half-time for Kosovo, one full-time and one half-time for East Timor, and three to cover all other field missions combined. UN ويتولى الموظفون الستة الآخرون عملية الاختيار الفعلي: موظف متفرغ وموظف غير متفرغ لكوسوفو، وموظف متفرغ وموظف غير متفرغ لتيمور الشرقية، وثلاثة لتغطية جميع البعثات الميدانية الأخرى مجتمعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus